“從今把做嫦娥看”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“從今把做嫦娥看”全詩
一簾香霧擁金猊。
人間歡會于飛宴,天上佳期乞巧時。
傾合巹,醉淋漓。
同心結了倍相宜。
從今把做嫦娥看,好伴仙郎結桂枝。
分類: 鷓鴣天
《鷓鴣天》無名氏 翻譯、賞析和詩意
《鷓鴣天·絳蠟銀臺晃繡幃》是一首宋代無名氏的詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
絳蠟銀臺晃繡幃,
一簾香霧擁金猊。
人間歡會于飛宴,
天上佳期乞巧時。
這首詩詞描繪了一幅美麗的場景。絳色的蠟燭點亮了銀臺,繡幃搖曳生姿。一簾香霧彌漫,金猊(一種神獸)在其中被擁抱。這里描述了一個華麗的宴會場景,人們在其中歡聚一堂。而在天上,也是一個美好的時刻,人們祈求巧妙的機會。
傾合巹,醉淋漓。
同心結了倍相宜。
從今把做嫦娥看,
好伴仙郎結桂枝。
這段詩意味深長。傾合巹指的是傾斟美酒,醉得痛快淋漓。同心結了倍相宜,表達了兩人心心相印,相互契合的意思。從今把做嫦娥看,意味著將自己比作嫦娥,希望能與仙郎結合。好伴仙郎結桂枝,表示愿意成為仙郎的良伴,結下桂枝(象征美好和長壽)。
這首詩詞通過描繪華麗的場景和表達對美好時刻的渴望,展現了作者對愛情和仙境的向往。同時,詩中的意象和比喻也增添了詩詞的藝術性和深度。整體而言,這首詩詞充滿了浪漫和夢幻的情感,給人以美好的想象和感受。
“從今把做嫦娥看”全詩拼音讀音對照參考
zhè gū tiān
鷓鴣天
jiàng là yín tái huǎng xiù wéi.
絳蠟銀臺晃繡幃。
yī lián xiāng wù yōng jīn ní.
一簾香霧擁金猊。
rén jiān huān huì yú fēi yàn, tiān shàng jiā qī qǐ qiǎo shí.
人間歡會于飛宴,天上佳期乞巧時。
qīng hé jǐn, zuì lín lí.
傾合巹,醉淋漓。
tóng xīn jié le bèi xiāng yí.
同心結了倍相宜。
cóng jīn bǎ zuò cháng é kàn, hǎo bàn xiān láng jié guì zhī.
從今把做嫦娥看,好伴仙郎結桂枝。
“從今把做嫦娥看”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(平韻) 上平十四寒 (仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。