“客去同誰看月明”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“客去同誰看月明”全詩
更將何物斗輕盈。
雪因舞態羞頻下,云為歌聲不忍行。
螺髻小,鳳鞋輕。
天邊斗柄又斜橫。
水晶庭柱琉璃帳,客去同誰看月明。
分類: 鷓鴣天
《鷓鴣天》無名氏 翻譯、賞析和詩意
《鷓鴣天·全似丹青搵染成》是一首宋代的無名氏詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
整個景象仿佛是丹青畫作,色彩濃艷如染。更有何物能與之相比輕盈。雪因為它的舞姿而羞愧頻頻下落,云因為它的歌聲而不忍離去。螺髻小巧,鳳鞋輕盈。天邊的斗柄又斜又橫。水晶庭柱,琉璃帳,客人離去后,與誰一同觀賞明亮的月光。
詩意:
這首詩詞以描繪一幅美麗景象為主題,通過對自然景物的描寫,表達了作者對美的追求和對生活的熱愛。詩中的景物色彩濃艷,輕盈動人,給人以美好的感受。作者通過對雪、云、螺髻、鳳鞋等形象的描繪,展現了自然界的美麗和神奇,同時也表達了對離別的思念和對月光的向往。
賞析:
這首詩詞以細膩的筆觸描繪了一幅美麗的畫面,給人以視覺上的享受。詩中的色彩濃艷,形象生動,使人仿佛能夠親身感受到其中的美妙。作者通過對雪、云、螺髻、鳳鞋等形象的描寫,展現了自然界的美麗和神奇。同時,詩中也透露出對離別的思念和對月光的向往,給人以情感上的共鳴。整首詩詞以其細膩的描寫和豐富的意境,展示了宋代詩詞的獨特魅力。
“客去同誰看月明”全詩拼音讀音對照參考
zhè gū tiān
鷓鴣天
quán shì dān qīng wèn rǎn chéng.
全似丹青搵染成。
gèng jiāng hé wù dòu qīng yíng.
更將何物斗輕盈。
xuě yīn wǔ tài xiū pín xià, yún wéi gē shēng bù rěn xíng.
雪因舞態羞頻下,云為歌聲不忍行。
luó jì xiǎo, fèng xié qīng.
螺髻小,鳳鞋輕。
tiān biān dǒu bǐng yòu xié héng.
天邊斗柄又斜橫。
shuǐ jīng tíng zhù liú lí zhàng, kè qù tóng shuí kàn yuè míng.
水晶庭柱琉璃帳,客去同誰看月明。
“客去同誰看月明”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平二蕭 (平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。