“掃黛開宮額”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“掃黛開宮額”全詩
掃黛開宮額,裁裙約楚腰。
乖期方積思,臨醉欲拼嬌。
莫以采菱唱,欲羨秦臺簫。
分類:
作者簡介(李商隱)

李商隱,字義山,號玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名詩人,祖籍河內(今河南省焦作市)沁陽,出生于鄭州滎陽。他擅長詩歌寫作,駢文文學價值也很高,是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱為“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并稱為“三十六體”。其詩構思新奇,風格秾麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優美動人,廣為傳誦。但部分詩歌過于隱晦迷離,難于索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處于牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死后葬于家鄉沁陽(今河南焦作市沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄為《李義山詩集》。
《相和歌辭·江南曲》李商隱 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:
郎船安兩槳,儂舸動雙橈。
掃黛開宮額,裁裙約楚腰。
乖期方積思,臨醉欲拼嬌。
莫以采菱唱,欲羨秦臺簫。
詩意:
這首詩描繪了一個青年男子和青春少女在江南水鄉的相約追思之情景。男子劃著小船,女子則坐在另一艘船上舞動雙槳。女子梳理著她的額發,低斜著裁剪的衣裙展示出了她纖細的腰肢。他們戀人般的相會使他們懷抱思念和期待。在酒醉之際,他們希望將自己的美麗表現得淋漓盡致。詩人提醒讀者,盡管如此,他們卻不應該以采菱唱歌來表達他們的歡愉,而應該羨慕起秦臺上的簫聲。
賞析:
這首詩唱響了江南水鄉的浪漫和青春風情。詩中通過對男女主人公動作和形容的描寫,展現了他們身姿、容貌和婀娜多姿的風采。詩人運用了形象鮮明的詞語和動詞,使讀者能夠直觀地感受到他們的青春活力和情感激蕩。同時,詩人通過描繪他們的心情變化,使詩歌內容更加立體。詩的最后兩句表達了詩人對于秦臺上簫聲的向往和認同,暗示著他對于一種高雅的藝術表達方式的向往。
整首詩歌通過對青春少年和少女在江南水鄉相聚的描寫,表達了對純愛和美好生活的渴望,同時也蘊含了對于高雅藝術形式的推崇和向往。詩中使用了明亮、生動的語言,給讀者帶來愉悅的閱讀體驗,同時也展示了詩人對于江南水鄉獨特風景和文化的熱愛。
“掃黛開宮額”全詩拼音讀音對照參考
xiāng hè gē cí jiāng nán qǔ
相和歌辭·江南曲
láng chuán ān liǎng jiǎng, nóng gě dòng shuāng ráo.
郎船安兩槳,儂舸動雙橈。
sǎo dài kāi gōng é, cái qún yuē chǔ yāo.
掃黛開宮額,裁裙約楚腰。
guāi qī fāng jī sī, lín zuì yù pīn jiāo.
乖期方積思,臨醉欲拼嬌。
mò yǐ cǎi líng chàng, yù xiàn qín tái xiāo.
莫以采菱唱,欲羨秦臺簫。
“掃黛開宮額”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。