“憶昔錢塘話別”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“憶昔錢塘話別”全詩
今朝忽遇暮云東。
對坐旗亭說夢。
破帽手遮西日,練衣袖卷寒風。
蘆花江上兩衰翁。
消得幾番相送。
分類: 西江月
《西江月》無名氏 翻譯、賞析和詩意
《西江月·憶昔錢塘話別》是一首宋代的詩詞,作者是無名氏。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
憶昔錢塘話別,回憶起過去在錢塘分別的情景,
十年社燕秋鴻。十年來,社燕歸巢,秋天的雁群南飛。
今朝忽遇暮云東。今天早晨突然遇到了東方的晚云。
對坐旗亭說夢。我們坐在旗亭里,交談著彼此的夢想。
破帽手遮西日,破爛的帽子遮擋著西方的太陽,
練衣袖卷寒風。練衣的袖子卷起寒風。
蘆花江上兩衰翁。在蘆花飄蕩的江上,有兩位衰老的老人。
消得幾番相送。多少次相送后,他們消失了。
這首詩詞通過描繪錢塘別離的情景,表達了時光流轉、人事易逝的主題。詩人回憶起十年前在錢塘的離別場景,十年間社燕歸巢,秋天的雁群南飛,暗示著歲月的流逝和人事的變遷。詩中的旗亭是兩人相聚的地方,他們在那里交談著彼此的夢想,表達了對過去的懷念和對未來的期許。詩中的破帽和練衣袖則象征著貧困和艱辛,暗示了詩人經歷了一段艱難的歲月。最后,詩人描述了蘆花江上兩位衰老的老人,他們多次相送后消失了,這象征著人生的離別和無常。
整首詩詞以簡潔而凄美的語言,表達了對過去時光的回憶和對人生變遷的思考,展現了詩人對歲月流轉的感慨和對生命無常的領悟。
“憶昔錢塘話別”全詩拼音讀音對照參考
xī jiāng yuè
西江月
yì xī qián táng huà bié, shí nián shè yàn qiū hóng.
憶昔錢塘話別,十年社燕秋鴻。
jīn zhāo hū yù mù yún dōng.
今朝忽遇暮云東。
duì zuò qí tíng shuō mèng.
對坐旗亭說夢。
pò mào shǒu zhē xī rì, liàn yī xiù juǎn hán fēng.
破帽手遮西日,練衣袖卷寒風。
lú huā jiāng shàng liǎng shuāi wēng.
蘆花江上兩衰翁。
xiāo de jǐ fān xiāng sòng.
消得幾番相送。
“憶昔錢塘話別”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄平
韻腳:(仄韻) 入聲九屑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。