“蝶與鶯情醉自迷”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“蝶與鶯情醉自迷”全詩
一寸橫波千里恨。
著處芳菲。
蝶與鶯情醉自迷。
敧云妥翠。
冷落金屏山十二。
低抱琵琶。
月向黃昏日又斜。
分類: 木蘭花
《減字木蘭花》無名氏 翻譯、賞析和詩意
《減字木蘭花·春融酒困》是一首宋代無名氏的詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
春融酒困,
在春天里,酒醉得困倦。
一寸橫波千里恨,
心中的憂愁像波浪一樣,千里縱橫,無法排解。
著處芳菲,
身處的地方花香四溢。
蝶與鶯情醉自迷,
蝴蝶和黃鶯陶醉在彼此的愛情中,迷失了自我。
敧云妥翠,
斜斜的云彩婉轉柔美。
冷落金屏山十二,
金屏山十二寂寞冷落。
低抱琵琶,
低頭抱著琵琶。
月向黃昏日又斜,
月亮向黃昏靠攏,太陽又斜斜西沉。
這首詩詞以春天的景象為背景,表達了詩人內心的情感和思緒。詩中描繪了春天的醉人芬芳,但詩人卻因為某種無法排解的憂愁而感到困倦。詩中的蝴蝶和黃鶯象征著愛情,它們陶醉其中,迷失了自我。詩人用形容云彩的詞語表達了柔美的意象,但接著描述了金屏山的冷落,給人一種寂寞的感覺。最后,詩人以太陽西沉的景象作為結束,暗示了一天的結束和黃昏的來臨。
這首詩詞通過對春天景象的描繪,表達了詩人內心的情感和思緒。詩中運用了豐富的意象和修辭手法,使得詩詞更具有藝術感和表現力。整體而言,這首詩詞展示了詩人對春天的感受和對生活的思考,給人以深思和共鳴。
“蝶與鶯情醉自迷”全詩拼音讀音對照參考
jiǎn zì mù lán huā
減字木蘭花
chūn róng jiǔ kùn.
春融酒困。
yī cùn héng bō qiān lǐ hèn.
一寸橫波千里恨。
zhe chù fāng fēi.
著處芳菲。
dié yǔ yīng qíng zuì zì mí.
蝶與鶯情醉自迷。
jī yún tuǒ cuì.
敧云妥翠。
lěng luò jīn píng shān shí èr.
冷落金屏山十二。
dī bào pí pá.
低抱琵琶。
yuè xiàng huáng hūn rì yòu xié.
月向黃昏日又斜。
“蝶與鶯情醉自迷”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平八齊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。