“推誠魚鱉信”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“推誠魚鱉信”全詩
鴻雁飛不到,音塵何由達。
獨有輿人歌,隔云聲喧聒。
皆稱府君仁,百越賴全活。
推誠魚鱉信,持正魑魅怛。
疲民保中和,性足無夭閼。
天子咨四岳,佇公濟方割。
幾時復旋歸,入踐青瑣闥。
賤子托明德,繚若松上葛。
別離鄙吝生,結念思所豁。
門欄關山阻,岐路天地闊。
唯憑萬里書,持用慰饑渴。
分類:
《代書寄上李廣州》獨孤及 翻譯、賞析和詩意
代書寄上李廣州
皖水望番禺,迢迢青天末。
鴻雁飛不到,音塵何由達。
獨有輿人歌,隔云聲喧聒。
皆稱府君仁,百越賴全活。
推誠魚鱉信,持正魑魅怛。
疲民保中和,性足無夭閼。
天子咨四岳,佇公濟方割。
幾時復旋歸,入踐青瑣闥。
賤子托明德,繚若松上葛。
別離鄙吝生,結念思所豁。
門欄關山阻,岐路天地闊。
唯憑萬里書,持用慰饑渴。
【中文譯文】
代為寫一封信寄給李廣州
從皖水望著番禺,迢迢青天盡頭。
鴻雁飛不過來,音塵又如何傳達。
唯有車夫歌唱,隔云聲喧囂。
都稱府君仁慈,百越人因之得以生存。
推誠信以求得魚鱉,堅持正道讓魑魅畏懼。
疲弊的民眾維持著和諧,性情足以免夭折。
天子咨詢四岳,等待府君拯救國家。
何時才能回來,走進青瑣闥。
卑賤的人寄托于明德,像松樹上的葛藤般纏繞。
離別生起鄙吝之情,只能結念思念來排解。
門欄和關山堵塞,岐路縱橫,天地廣闊。
唯有依靠萬里書信,帶來慰藉和渴望滿足。
【詩意與賞析】
這首詩是唐代詩人獨孤及為李廣州寫的一封代書。詩中表達了詩人對李廣州的思念之情和對民眾苦難的關心。
詩人以皖水的景色作為詩的開頭,以迢迢青天作為描述番禺的地方,并以鴻雁飛不過來,音塵傳達不了的方式,表達了作者與李廣州之間的距離和信函為交流唯一的手段。
詩中歌唱輿人聲喧聒,是在表達在遙遠的情況下,對李廣州的思念之情。這里的輿人也可以理解為民眾,他們的聲音正是人們對李廣州仁慈行善之事的稱贊。
詩人將李廣州的善行功德與天子咨詢四岳放在一起,表達了對李廣州舉國之重的贊譽。詩中也提到了推誠魚鱉信、持正魑魅怛,這是將李廣州的品德誠信、公正與人們對他的敬畏之情展現出來。
最后,詩人描述了自己身處的困境,以門欄關山阻、岐路天地闊,來表達離別之苦,以及萬里書信的重要性和帶來的慰藉和希望。
整個詩歌以簡潔、流暢、婉轉的語言,通過對地理、情感和社會現象的描寫,表達了對李廣州的思念和對民眾苦難的關切,展現了作者的詩意與情感。
“推誠魚鱉信”全詩拼音讀音對照參考
dài shū jì shàng lǐ guǎng zhōu
代書寄上李廣州
wǎn shuǐ wàng pān yú, tiáo tiáo qīng tiān mò.
皖水望番禺,迢迢青天末。
hóng yàn fēi bú dào, yīn chén hé yóu dá.
鴻雁飛不到,音塵何由達。
dú yǒu yú rén gē, gé yún shēng xuān guā.
獨有輿人歌,隔云聲喧聒。
jiē chēng fǔ jūn rén, bǎi yuè lài quán huó.
皆稱府君仁,百越賴全活。
tuī chéng yú biē xìn, chí zhèng chī mèi dá.
推誠魚鱉信,持正魑魅怛。
pí mín bǎo zhōng hé, xìng zú wú yāo è.
疲民保中和,性足無夭閼。
tiān zǐ zī sì yuè, zhù gōng jì fāng gē.
天子咨四岳,佇公濟方割。
jǐ shí fù xuán guī, rù jiàn qīng suǒ tà.
幾時復旋歸,入踐青瑣闥。
jiàn zi tuō míng dé, liáo ruò sōng shàng gé.
賤子托明德,繚若松上葛。
bié lí bǐ lìn shēng, jié niàn sī suǒ huō.
別離鄙吝生,結念思所豁。
mén lán guān shān zǔ, qí lù tiān dì kuò.
門欄關山阻,岐路天地闊。
wéi píng wàn lǐ shū, chí yòng wèi jī kě.
唯憑萬里書,持用慰饑渴。
“推誠魚鱉信”平仄韻腳
平仄:平平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十二震 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。