“人在隴頭凝望久”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“人在隴頭凝望久”全詩
春到南枝早早開。
人在隴頭凝望久,徘徊。
驛使如今尚未來。
寄語莫相催。
直待東風細剪裁。
只恐未能傳信息,妝臺。
先要飛來襯粉腮。
分類: 南鄉子
《南鄉子》無名氏 翻譯、賞析和詩意
《南鄉子·把酒祝江梅》是一首宋代的無名氏詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
把酒祝江梅。
春天到了,江邊的梅花早早地開放。
我站在隴頭凝望已經很久,徘徊不前。
驛使至今還未到來。
我寄語他們不要催促。
只等待東風輕輕地修剪梅花。
只是擔心我的心意無法傳達到他們那里,
就像妝臺上的粉腮需要飛來一樣。
詩意:
這首詩詞描繪了一個人在春天欣賞江邊梅花的情景。詩人站在隴頭,凝望著遠方,期待驛使的到來,希望他們能將自己的祝福傳達給江邊的梅花。詩中表達了對春天的期待和對美好事物的贊美之情。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言描繪了春天的景象和詩人的情感。詩人通過把酒祝江梅的方式,表達了對春天的喜愛和對美好事物的向往。詩中的隴頭、驛使和妝臺等形象,增加了詩詞的意境和情感的層次。詩人通過對梅花的描繪,表達了對春天的期待和對美好事物的追求。整首詩詞以簡潔明了的語言,展現了詩人對春天和美好事物的熱愛,給人以愉悅和賞心悅目的感受。
“人在隴頭凝望久”全詩拼音讀音對照參考
nán xiāng zǐ
南鄉子
bǎ jiǔ zhù jiāng méi.
把酒祝江梅。
chūn dào nán zhī zǎo zǎo kāi.
春到南枝早早開。
rén zài lǒng tóu níng wàng jiǔ, pái huái.
人在隴頭凝望久,徘徊。
yì shǐ rú jīn shàng wèi lái.
驛使如今尚未來。
jì yǔ mò xiāng cuī.
寄語莫相催。
zhí dài dōng fēng xì jiǎn cái.
直待東風細剪裁。
zhǐ kǒng wèi néng chuán xìn xī, zhuāng tái.
只恐未能傳信息,妝臺。
xiān yào fēi lái chèn fěn sāi.
先要飛來襯粉腮。
“人在隴頭凝望久”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十五有 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。