“清明尚禁煙”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“清明尚禁煙”全詩
一竿紅日照花磚。
走馬晨暉門里、快行宣。
百五開新火,清明尚禁煙。
魚符不請便朝天。
醉里歸來疑是、夢游仙。
分類: 南歌子
《南歌子》無名氏 翻譯、賞析和詩意
《南歌子·風動槐龍舞》是一首宋代的無名氏詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
風動槐龍舞,花深禁漏傳。
風吹動著槐樹,仿佛槐樹上的龍在翩翩起舞。花朵盛開得很濃密,但是這美景卻無法傳達到宮禁之內。
一竿紅日照花磚。
旭日升起,照耀著花磚上的紅色。
走馬晨暉門里、快行宣。
騎馬穿過晨光照耀的宮門,快速傳達消息。
百五開新火,清明尚禁煙。
每年的百五節(農歷三月五日),點燃新的篝火,但在清明節時,還是禁止燃放煙火。
魚符不請便朝天。
魚符是指漁民在出海前祈求平安的符咒,這里表示不需要特意祈求,自然而然地得到上天的庇佑。
醉里歸來疑是、夢游仙。
醉酒歸來時,感覺仿佛置身于仙境之中,不確定是真實的還是夢幻的。
這首詩詞以細膩的筆觸描繪了春天的景色和人們的生活情景。通過描寫風動槐龍舞和花深禁漏傳,表達了美景無法被禁錮的遺憾之情。詩中還融入了一些節日和民俗元素,如百五節和清明節,展現了作者對傳統文化的關注。最后兩句則以醉酒歸來的場景,表達了一種超脫塵世的感覺,給人以遐想和思考。整首詩詞意境優美,給人以愉悅和想象的空間。
“清明尚禁煙”全詩拼音讀音對照參考
nán gē zǐ
南歌子
fēng dòng huái lóng wǔ, huā shēn jìn lòu chuán.
風動槐龍舞,花深禁漏傳。
yī gān hóng rì zhào huā zhuān.
一竿紅日照花磚。
zǒu mǎ chén huī mén lǐ kuài xíng xuān.
走馬晨暉門里、快行宣。
bǎi wǔ kāi xīn huǒ, qīng míng shàng jìn yān.
百五開新火,清明尚禁煙。
yú fú bù qǐng biàn cháo tiān.
魚符不請便朝天。
zuì lǐ guī lái yí shì mèng yóu xiān.
醉里歸來疑是、夢游仙。
“清明尚禁煙”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。