“溪深漲曉沙”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“溪深漲曉沙”全詩
年來悴憔費鉛華。
樓上一天春思、浩無涯。
羅帶寬腰素,真珠溜臉霞。
海棠開盡柳飛花。
薄倖只知游蕩、不思家。
分類: 南歌子
《南歌子》無名氏 翻譯、賞析和詩意
《南歌子·樓迥迷云日》是一首宋代無名氏的詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
樓迥迷云日,
高樓聳立,云霧繚繞,陽光透過云層灑在樓上。
溪深漲曉沙。
溪水深沉,漲潮時沙灘上的水波與黎明相映成趣。
年來悴憔費鉛華。
多年來,我因為辛勞和疲憊而失去了容顏的光彩。
樓上一天春思、浩無涯。
樓上的人整日思念著春天,思緒無邊無際。
羅帶寬腰素,真珠溜臉霞。
寬松的羅帶束著纖細的腰身,珍珠耳墜在臉頰上閃耀著紅霞。
海棠開盡柳飛花。
海棠花已經開得差不多了,柳樹上的花朵隨風飄落。
薄倖只知游蕩、不思家。
我只知道游蕩四方,沒有思念家鄉的情感。
這首詩詞通過描繪樓閣、溪水和自然景色,表達了詩人內心的情感和思緒。樓閣高聳,云霧繚繞,給人一種迷離的感覺,與詩人內心的迷茫和困惑相呼應。溪水深沉,漲潮時的沙灘則象征著歲月的流轉和變化。詩人描述了自己多年來的辛勞和疲憊,以及對春天的思念和對家鄉的遺忘。最后兩句表達了詩人的游蕩心態和對家鄉的缺失感。
這首詩詞以簡潔的語言描繪了自然景色和詩人的內心感受,通過對景物的描寫和情感的抒發,展現了對時光流轉和生活變遷的思考。整體上,這首詩詞給人一種淡淡的憂傷和迷茫的感覺,同時也反映了宋代文人的生活狀態和情感體驗。
“溪深漲曉沙”全詩拼音讀音對照參考
nán gē zǐ
南歌子
lóu jiǒng mí yún rì, xī shēn zhǎng xiǎo shā.
樓迥迷云日,溪深漲曉沙。
nián lái cuì qiáo fèi qiān huá.
年來悴憔費鉛華。
lóu shàng yì tiān chūn sī hào wú yá.
樓上一天春思、浩無涯。
luó dài kuān yāo sù, zhēn zhū liū liǎn xiá.
羅帶寬腰素,真珠溜臉霞。
hǎi táng kāi jǐn liǔ fēi huā.
海棠開盡柳飛花。
báo xìng zhǐ zhī yóu dàng bù sī jiā.
薄倖只知游蕩、不思家。
“溪深漲曉沙”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。