“水石清華”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“水石清華”全詩
便杖屨閑游,田園鄰舍。
雨笠風巾,鶉衣鶴骨,韜晦翠微峰下。
眼底世情群擾,方外天機獨霸。
德風化。
樂清虛恬淡,無為華夏。
幽雅。
云鶴駕。
歸去故園,鶯燕吟王謝。
水石清華,巖壑深遠,高邁軟紅車馬。
千古是非成敗,一枕煙霞溪野。
妙哉也。
這生涯欲賣,誰能酬價。
分類: 喜遷鶯
《喜遷鶯》無名氏 翻譯、賞析和詩意
《喜遷鶯·萬緣多暇》是一首宋代無名氏的詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
萬緣多暇,指的是世間事物繁多,而人們卻有很多閑暇時間。詩人以此為引子,表達了自己閑適自在的生活態度。
詩中描述了詩人閑暇時的生活場景,他手拄拐杖,穿著草鞋,隨意地游走在田園之間。他戴著雨笠、系著風巾,衣著樸素,仿佛鶉衣鶴骨,隱藏在翠微峰下的隱士。他眼中看到的是紛繁復雜的世態人情,而他卻選擇了遠離塵囂,獨自守護著天機。
詩人贊美了這種清靜淡泊的生活態度,稱之為德風化。他享受著樂清虛恬淡的生活,不追求功名利祿,寧愿過著無為而安寧的生活。這種生活方式被賦予了幽雅的特質,如同云鶴駕般自在自得。
然而,詩人也表達了對故園的思念之情。他渴望回到故園,與鶯燕一起吟唱王謝的詩篇。他描述了故園的美景,清澈的水流、石頭的光華,深邃的巖壑,以及高貴華麗的車馬。這些景物與他內心深處的追求形成了鮮明的對比。
最后,詩人以一種豁達的態度總結了人生的成敗得失。他認為千古以來的是非成敗都如同一枕煙霞,渺小而短暫。他稱贊這種境界為妙哉。然而,他也提出了一個問題,即這種生活態度是否有人能夠給予一個合適的價值回報。
這首詩詞通過描繪詩人的生活態度和對世間萬象的觀察,表達了對清靜淡泊生活的贊美,以及對人生價值和意義的思考。
“水石清華”全詩拼音讀音對照參考
xǐ qiān yīng
喜遷鶯
wàn yuán duō xiá.
萬緣多暇。
biàn zhàng jù xián yóu, tián yuán lín shè.
便杖屨閑游,田園鄰舍。
yǔ lì fēng jīn, chún yī hè gǔ, tāo huì cuì wēi fēng xià.
雨笠風巾,鶉衣鶴骨,韜晦翠微峰下。
yǎn dǐ shì qíng qún rǎo, fāng wài tiān jī dú bà.
眼底世情群擾,方外天機獨霸。
dé fēng huà.
德風化。
yuè qīng xū tián dàn, wú wéi huá xià.
樂清虛恬淡,無為華夏。
yōu yǎ.
幽雅。
yún hè jià.
云鶴駕。
guī qù gù yuán, yīng yàn yín wáng xiè.
歸去故園,鶯燕吟王謝。
shuǐ shí qīng huá, yán hè shēn yuǎn, gāo mài ruǎn hóng chē mǎ.
水石清華,巖壑深遠,高邁軟紅車馬。
qiān gǔ shì fēi chéng bài, yī zhěn yān xiá xī yě.
千古是非成敗,一枕煙霞溪野。
miào zāi yě.
妙哉也。
zhè shēng yá yù mài, shuí néng chóu jià.
這生涯欲賣,誰能酬價。
“水石清華”平仄韻腳
平仄:仄平平平
韻腳:(平韻) 下平六麻 (仄韻) 去聲二十二祃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。