“出入燕與秦”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“出入燕與秦”全詩
離居歲周天,猶作勞歌人。
負劍渡潁水,歸馬自知津。
緣源到舊廬,攬涕尋荒榛。
鄰里喜相勞,壺觴展殷勤。
酒闌擊筑語,及此離會因。
丈夫隨世波,豈料百年身。
今日負鄙愿,多慚故山春。
分類:
《壬辰歲過舊居》獨孤及 翻譯、賞析和詩意
《壬辰歲過舊居》是唐代獨孤及創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
少年時曾遠游,往來于燕國與秦國。
離開故鄉已經一年,依然唱起勞歌。
背著劍渡過潁水,駕馬回家自知渡口。
遵循緣由,到達舊居,抱著眼淚尋找著荒榛。
鄰里的人們高興地忙碌著,倒酒展開殷勤。
在酒席上擊筑言語,因著此時離別。
男兒隨世俗之波,怎能預測百年身命。
今天才體會到平凡愿望的悔恨,多么羞愧故鄉之春。
詩意:
這首詩詞描繪了詩人年輕時的遠行與歸來,詩人獨自旅行于燕國和秦國,然后回到了故鄉。詩人在返鄉途中經歷了離別的感傷,回到舊居時的攬淚和內心的懊悔,體現了人生的無常和歲月的流轉。
賞析:
《壬辰歲過舊居》通過描繪詩人的遠行和歸來,表達了人們在離鄉返鄉時常常會面臨的復雜情感。詩中的離別、歸來、懊悔等情感都給人一種深沉的感覺。詩人通過描繪個人的經歷和感受,展示了人生的無常和光陰如梭的真實感受。整首詩語言簡練,意境深遠,情感表達細膩,給人留下深刻的印象。同時,該詩還表達了對故鄉和舊時光的懷念之情,使人產生共鳴和思索。
“出入燕與秦”全詩拼音讀音對照參考
rén chén suì guò jiù jū
壬辰歲過舊居
shào nián shì yuǎn yóu, chū rù yàn yǔ qín.
少年事遠游,出入燕與秦。
lí jū suì zhōu tiān, yóu zuò láo gē rén.
離居歲周天,猶作勞歌人。
fù jiàn dù yǐng shuǐ, guī mǎ zì zhī jīn.
負劍渡潁水,歸馬自知津。
yuán yuán dào jiù lú, lǎn tì xún huāng zhēn.
緣源到舊廬,攬涕尋荒榛。
lín lǐ xǐ xiāng láo, hú shāng zhǎn yīn qín.
鄰里喜相勞,壺觴展殷勤。
jiǔ lán jī zhù yǔ, jí cǐ lí huì yīn.
酒闌擊筑語,及此離會因。
zhàng fū suí shì bō, qǐ liào bǎi nián shēn.
丈夫隨世波,豈料百年身。
jīn rì fù bǐ yuàn, duō cán gù shān chūn.
今日負鄙愿,多慚故山春。
“出入燕與秦”平仄韻腳
平仄:平仄仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。