“獨有寒梅”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“獨有寒梅”全詩
探得春回。
昨夜前村一朵開。
輕盈雪里孤根秀,素臉香腮。
羌管休催。
留取瓊葩佐酒杯。
分類: 采桑子
《采桑子》無名氏 翻譯、賞析和詩意
《采桑子·群芳盡老園林燼》是一首宋代的詩詞,作者不詳。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
群芳盡老園林燼,獨有寒梅。探得春回。昨夜前村一朵開。輕盈雪里孤根秀,素臉香腮。羌管休催。留取瓊葩佐酒杯。
中文譯文:
花草群芳已經凋謝,園林也已經荒廢。唯獨寒梅依然開放,感受到了春天的回歸。昨夜,在前村有一朵花開放。它孤零零地矗立在潔白的雪地中,它的花瓣潔白如玉,花蕊紅潤如臉頰。請停止吹奏羌管,讓我留下這朵美麗的梅花,作為佐酒的珍貴花朵。
詩意和賞析:
這首詩詞以群芳凋謝、園林荒廢的景象為背景,突出了寒梅的獨特之美。寒梅作為冬季中唯一開放的花朵,象征著堅強和希望。它在雪地中孤零零地綻放,給人一種清雅、高潔的感覺。詩人通過對寒梅的描繪,表達了對生命力和美麗的贊美,同時也表達了對逝去的時光的留戀和珍惜之情。
詩中的“羌管”是指羌族的管樂器,這里用來象征春天的到來。詩人呼喚春天的到來,同時也希望時間停留,讓他能夠永遠欣賞到這朵美麗的梅花。最后一句“留取瓊葩佐酒杯”表達了詩人對美好事物的珍藏和享受,將梅花比作瓊葩,意味著將其珍藏起來,與美酒一同品味。
這首詩詞通過對寒梅的描繪,展現了作者對生命力和美麗的贊美,同時也表達了對逝去時光的留戀和對美好事物的珍藏之情。它以簡潔而優美的語言,將自然景物與人情感相結合,給人以深深的思考和共鳴。
“獨有寒梅”全詩拼音讀音對照參考
cǎi sāng zǐ
采桑子
qún fāng jǐn lǎo yuán lín jìn, dú yǒu hán méi.
群芳盡老園林燼,獨有寒梅。
tàn dé chūn huí.
探得春回。
zuó yè qián cūn yī duǒ kāi.
昨夜前村一朵開。
qīng yíng xuě lǐ gū gēn xiù, sù liǎn xiāng sāi.
輕盈雪里孤根秀,素臉香腮。
qiāng guǎn xiū cuī.
羌管休催。
liú qǔ qióng pā zuǒ jiǔ bēi.
留取瓊葩佐酒杯。
“獨有寒梅”平仄韻腳
平仄:平仄平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。