“景物便為春意候”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“景物便為春意候”全詩
景物便為春意候。
金絲齊奏喜新春,愿介香醪千歲壽。
尋花插破桃枝臭。
造化工夫先到柳。
熔酥剪彩恨無香,且放真香先入酒。
分類: 木蘭花
《木蘭花/玉樓春》無名氏 翻譯、賞析和詩意
《木蘭花/玉樓春》是一首宋代的詩詞,作者不詳。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
東風昨夜歸來后,
The east wind returned last night,
景物便為春意候。
And the scenery immediately heralded the arrival of spring.
金絲齊奏喜新春,
Golden threads play together, celebrating the arrival of the new spring,
愿介香醪千歲壽。
Wishing for a thousand years of longevity with fragrant wine.
尋花插破桃枝臭,
Searching for flowers, I break a branch of peach blossoms and smell their fragrance,
造化工夫先到柳。
Nature's craftsmanship first arrives at the willows.
熔酥剪彩恨無香,
Melting the butter and cutting the colored paper, I regret the lack of fragrance,
且放真香先入酒。
But I let the true fragrance enter the wine first.
這首詩詞以描繪春天的景象為主題,通過東風的歸來和景物的變化,表達了春意盎然的氛圍。金絲齊奏喜新春,象征著喜慶和歡樂的氣氛。愿介香醪千歲壽,表達了對長壽和幸福的祝愿。
詩中描繪了尋花的情景,作者用插破桃枝臭來形容自己尋找花朵的動作,表達了對美好事物的追求。造化工夫先到柳,意味著自然的力量先在柳樹上展現,暗示了春天的到來。
熔酥剪彩恨無香,表達了作者對于某種美好事物的期待,但卻感到遺憾。且放真香先入酒,表示作者寧愿將真正的香氣留給美酒,享受其中的愉悅。
這首詩詞通過細膩的描寫和意象的運用,展現了春天的美好和喜慶氛圍,同時也表達了對美好事物的追求和對幸福長壽的祝愿。
“景物便為春意候”全詩拼音讀音對照參考
mù lán huā yù lóu chūn
木蘭花/玉樓春
dōng fēng zuó yè guī lái hòu.
東風昨夜歸來後。
jǐng wù biàn wèi chūn yì hòu.
景物便為春意候。
jīn sī qí zòu xǐ xīn chūn, yuàn jiè xiāng láo qiān suì shòu.
金絲齊奏喜新春,愿介香醪千歲壽。
xún huā chā pò táo zhī chòu.
尋花插破桃枝臭。
zào huà gōng fū xiān dào liǔ.
造化工夫先到柳。
róng sū jiǎn cǎi hèn wú xiāng, qiě fàng zhēn xiāng xiān rù jiǔ.
熔酥剪彩恨無香,且放真香先入酒。
“景物便為春意候”平仄韻腳
平仄:仄仄仄仄平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十六宥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。