“賞花記得同歡悅”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“賞花記得同歡悅”全詩
賞花記得同歡悅。
更闌猶自貪攀折。
不怯春寒,須要待明月。
如今月上花爭發。
疏枝冷蕊對離缺。
人心只道花爭別。
不道人心,不似舊時節。
分類: 一斛珠
《醉落魄/一斛珠》無名氏 翻譯、賞析和詩意
《醉落魄/一斛珠》是一首宋代無名氏的詩詞,描繪了梅花的美麗和人們對花的賞析。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
醉落魄,一斛珠。
朝代:宋代
作者:無名氏
梅花似雪。賞花記得同歡悅。
更闌猶自貪攀折。
不怯春寒,須要待明月。
如今月上花爭發。
疏枝冷蕊對離缺。
人心只道花爭別。
不道人心,不似舊時節。
詩意和賞析:
這首詩詞以梅花為主題,通過描繪梅花的美麗和人們對花的賞析,表達了作者對自然美的贊美和對人情世故的思考。
詩的開頭,描述了梅花的美麗,將其比喻為珍珠,形容其潔白如雪。接著,詩人提到賞花時的歡樂氛圍,人們一同欣賞梅花的美麗,共同感受花的魅力。
然而,詩中也透露出一絲遺憾。在更闌(更深夜)時,人們仍然貪婪地攀折梅花,不畏春寒。這表明人們對美的追求和欲望,但也暗示了對自然的過度侵犯。
接下來,詩人提到了明月。他認為,只有等到明月升起,才能真正欣賞到梅花的美麗。這里的明月象征著純潔和高尚的品質,與梅花的美麗相得益彰。
在現在,月亮上的花爭相綻放,而疏枝上的花卻顯得冷落。這種對比暗示了人們對美的追求和爭奪,以及現實中的殘酷和不公平。
最后兩句詩表達了詩人對人心的思考。人們只關注花的爭奪和分別,卻忽略了人心的變化。這與過去的時節不同,人們的心意已經不再像過去那樣純真。
總的來說,這首詩詞通過描繪梅花的美麗和人們對花的賞析,表達了對自然美的贊美和對人情世故的思考。它提醒人們珍惜自然之美,同時也反思人與自然、人與人之間的關系。
“賞花記得同歡悅”全詩拼音讀音對照參考
zuì luò tuò yī hú zhū
醉落魄/一斛珠
méi huā sì xuě.
梅花似雪。
shǎng huā jì de tóng huān yuè.
賞花記得同歡悅。
gēng lán yóu zì tān pān zhé.
更闌猶自貪攀折。
bù qiè chūn hán, xū yào dài míng yuè.
不怯春寒,須要待明月。
rú jīn yuè shàng huā zhēng fā.
如今月上花爭發。
shū zhī lěng ruǐ duì lí quē.
疏枝冷蕊對離缺。
rén xīn zhī dào huā zhēng bié.
人心只道花爭別。
bù dào rén xīn, bù shì jiù shí jié.
不道人心,不似舊時節。
“賞花記得同歡悅”平仄韻腳
平仄:仄平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲九屑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。