“痛飲形骸騎蹇驢”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“痛飲形骸騎蹇驢”全詩
葛巾不整倩人扶。
笑指桃源泥樣醉。
三睡。
詩魔長是泣窮途。
畫手也知仙骨瘦。
□□崑山玉水點銀須。
天地不能容此老。
笑傲。
一竿風月釣江湖。
分類: 定風波
《定風波》無名氏 翻譯、賞析和詩意
《定風波·痛飲形骸騎蹇驢》是一首宋代無名氏的詩詞。以下是我對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
痛飲形骸騎蹇驢,
我痛苦地飲酒,身軀疲憊地騎著一匹跛腳的驢,
葛巾不整倩人扶。
我的葛巾松散不整,有人慈祥地扶持著我。
笑指桃源泥樣醉,
我笑著指著桃源,陶醉在那美好的景象中,
三睡。
我沉醉得連續睡了三次。
詩魔長是泣窮途,
我是一個詩魔,長久以來一直在窮途末路中哭泣。
畫手也知仙骨瘦。
即使是畫家也能看出我的仙骨消瘦。
□□崑山玉水點銀須。
在崑山上,玉水點綴著銀色的胡須。
天地不能容此老。
天地無法容納這個老人。
笑傲。
我笑傲風月,釣起江湖的一竿風景。
這首詩詞描繪了一個痛苦而頹廢的形象,作者通過自嘲和幽默的方式表達了自己的心境。他飲酒、騎驢,身體疲憊,但仍然保持著一種豪邁的態度。他笑指桃源,表達了對美好事物的向往和追求。詩中還透露出作者對自己境遇的無奈和悲傷,他感嘆自己的窮途末路,同時也表達了對藝術的追求和對仙骨瘦弱的自嘲。最后,他以一種豪放的姿態,笑傲風月,釣起江湖的風景,展現了他對生活的積極態度和對自由的追求。
這首詩詞通過對自身境遇的描繪,展現了作者內心的矛盾和對美好事物的向往。同時,通過幽默和自嘲的手法,使詩詞更加生動有趣。整體上,這首詩詞表達了作者對自由、美好和藝術的追求,以及對生活中困境的堅韌和樂觀態度。
“痛飲形骸騎蹇驢”全詩拼音讀音對照參考
dìng fēng bō
定風波
tòng yǐn xíng hái qí jiǎn lǘ.
痛飲形骸騎蹇驢。
gé jīn bù zhěng qiàn rén fú.
葛巾不整倩人扶。
xiào zhǐ táo yuán ní yàng zuì.
笑指桃源泥樣醉。
sān shuì.
三睡。
shī mó zhǎng shì qì qióng tú.
詩魔長是泣窮途。
huà shǒu yě zhī xiān gǔ shòu.
畫手也知仙骨瘦。
kūn shān yù shuǐ diǎn yín xū.
□□崑山玉水點銀須。
tiān dì bù néng róng cǐ lǎo.
天地不能容此老。
xiào ào.
笑傲。
yī gān fēng yuè diào jiāng hú.
一竿風月釣江湖。
“痛飲形骸騎蹇驢”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平六魚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。