“又驚起嬌娥睡”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“又驚起嬌娥睡”全詩
被數聲、吹入紗窗里。
又驚起嬌娥睡。
綠云斜亸金釵墮。
惹芳心如醉。
為少年濕了,鮫綃帕上,都是相思淚。
分類: 探春
《探春令》無名氏 翻譯、賞析和詩意
《探春令·綠楊枝上曉鶯啼》是一首宋代無名氏的詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
綠楊枝上曉鶯啼,
在清晨,綠楊枝上的鶯鳥開始啼鳴,
報告著和煦宜人的天氣。
它的歌聲穿過紗窗,
驚醒了正在美夢中的嬌娥。
綠色的云朵斜斜地飄落,
引起了芳心的癡迷。
年輕人的淚水濕潤了
鮫綃帕上的面紗,
都是因為相思之情。
這首詩詞描繪了一個美麗的清晨景象,綠楊枝上的鶯鳥的歌聲預示著天氣的和煦宜人。詩人通過描寫鶯鳥的歌聲驚醒了正在睡夢中的嬌娥,表達了對美好時光的珍惜和對愛情的渴望。綠色的云朵和金釵的傾斜,以及濕潤了面紗的淚水,都是因為年輕人的相思之情。整首詩詞以清晨的景象為背景,通過描繪細膩的情感和意象,表達了對愛情的思念和渴望。
這首詩詞運用了自然景物和人物情感的描寫,通過細膩的語言和意象,展現了作者對美好時光和愛情的向往。同時,詩詞中的意象和情感也給讀者帶來了共鳴和感受,使其更加容易產生共鳴和情感共鳴。這首詩詞在表達情感和描繪景物方面都具有一定的藝術價值,是宋代詩詞的經典之作。
“又驚起嬌娥睡”全詩拼音讀音對照參考
tàn chūn lìng
探春令
lǜ yáng zhī shàng xiǎo yīng tí, bào róng hé tiān qì.
綠楊枝上曉鶯啼,報融和天氣。
bèi shù shēng chuī rù shā chuāng lǐ.
被數聲、吹入紗窗里。
yòu jīng qǐ jiāo é shuì.
又驚起嬌娥睡。
lǜ yún xié duǒ jīn chāi duò.
綠云斜亸金釵墮。
rě fāng xīn rú zuì.
惹芳心如醉。
wèi shào nián shī le, jiāo xiāo pà shàng, dōu shì xiāng sī lèi.
為少年濕了,鮫綃帕上,都是相思淚。
“又驚起嬌娥睡”平仄韻腳
平仄:仄平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。