“縲帶霜英人不摘”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“縲帶霜英人不摘”全詩
為想繁枝,清夢何曾息。
縲帶霜英人不摘。
紛紛日暮飄絪席。
休抱離腸憑酒力。
只有輕紈,依約應傳得。
白發未歸空自惜。
柔腸寄盡平陽笛。
分類: 鵲踏枝
《鵲踏枝/蝶戀花》無名氏 翻譯、賞析和詩意
《鵲踏枝/蝶戀花》是一首宋代的詩詞,作者不詳。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
故里山遙春靄碧。
為想繁枝,清夢何曾息。
縲帶霜英人不摘。
紛紛日暮飄絪席。
休抱離腸憑酒力。
只有輕紈,依約應傳得。
白發未歸空自惜。
柔腸寄盡平陽笛。
詩意:
這首詩詞描繪了一個離故鄉遠去的人,對故鄉的思念之情。詩中以春天的景色為背景,表達了作者對家鄉的思念之情,以及對離別的痛苦和無奈之感。詩中還融入了對美好回憶的追憶,以及對未來的期待。
賞析:
這首詩詞以簡潔而凝練的語言,表達了作者對故鄉的深深思念之情。通過描繪春天的景色,如山遙、春靄碧等,詩中營造出一種溫暖而富有生機的氛圍。作者通過使用象征性的意象,如繁枝、清夢、縲帶霜英等,將自己內心的情感與自然景色相融合,增強了詩詞的意境和感染力。
詩中的“紛紛日暮飄絪席”表達了作者對故鄉的思念之情,以及對離別的痛苦和無奈之感。詩的后半部分,通過“休抱離腸憑酒力”、“只有輕紈,依約應傳得”等表達了作者對未來的期待和對美好回憶的追憶。最后兩句“白發未歸空自惜,柔腸寄盡平陽笛”則表達了作者對時光流轉的感慨和對歲月的無奈。
總體而言,這首詩詞通過簡潔而富有意境的語言,表達了作者對故鄉的思念之情和對離別的痛苦,同時也融入了對美好回憶的追憶和對未來的期待,給人以深深的感動和思考。
“縲帶霜英人不摘”全詩拼音讀音對照參考
què tà zhī dié liàn huā
鵲踏枝/蝶戀花
gù lǐ shān yáo chūn ǎi bì.
故里山遙春靄碧。
wèi xiǎng fán zhī, qīng mèng hé zēng xī.
為想繁枝,清夢何曾息。
léi dài shuāng yīng rén bù zhāi.
縲帶霜英人不摘。
fēn fēn rì mù piāo yīn xí.
紛紛日暮飄絪席。
xiū bào lí cháng píng jiǔ lì.
休抱離腸憑酒力。
zhǐ yǒu qīng wán, yī yuē yīng chuán dé.
只有輕紈,依約應傳得。
bái fà wèi guī kōng zì xī.
白發未歸空自惜。
róu cháng jì jǐn píng yáng dí.
柔腸寄盡平陽笛。
“縲帶霜英人不摘”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄平
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。