“水更無情侶我”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“水更無情侶我”全詩
漸望斷、斜橋暮柳,曲水歸云。
月暗風高露冷,獨自才抵孤城。
江南遠,今夜就中,愁損行人。
愁人。
舊香遺粉,空淡淡馀暖,隱隱殘痕。
到這里、思量是我,忒?無情。
水更無情侶我,催畫航、一日三程。
休煩惱,相見定約新春。
分類: 憶吹簫
《憶吹簫慢/鳳凰臺上憶吹簫》無名氏 翻譯、賞析和詩意
《憶吹簫慢/鳳凰臺上憶吹簫》是一首宋代的詩詞,作者不詳。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
回憶那吹簫的慢節奏,鳳凰臺上的回憶吹簫。
血液灑在霜色的羅帳上,淚水濕透了絢麗的錦緞。
那人教我成為今天的自己。我漸漸望斷了,斜橋上的暮色與垂柳,
曲曲折折的水流歸于云端。
月色暗淡,風聲高亢,露水冰冷。
我孤身一人抵達了孤城。
江南遙遠,今夜正是其間,憂愁使人疲憊。
憂愁的人。
舊時的香氣留下了粉痕,空氣中殘留著淡淡的余溫,
隱約可見殘存的痕跡。
到了這個地方,思量一切都是我自己,這種無情的感覺太過強烈。
水更加無情地與我分離,催促著畫船行進,一天三次往返。
不要煩惱,我們相見時定在新春。
詩意:
這首詩通過描繪一個人回憶吹簫的場景,表達了對過去的追憶和對現實的愁苦之情。詩中的人物孤獨地回憶著過去的時光,回憶起與某人的故事,但現實中他卻是一個孤獨的行人。江南的美景在遠方,而他此刻卻被憂愁所困擾。詩中的人物感嘆時光流轉,回憶留下的只有淡淡的香氣和殘痕,而現實中他感到自己的心事只能自己思量,這種無情的現實令他痛苦不已。
賞析:
這首詩以靜謐而凄涼的筆觸描繪了一個人回憶過去、思量現實的心境。詩中的景物描寫細膩而富有意境,通過血灑霜羅、淚薄艷錦等形象的描繪,展現了詩人內心的痛苦和無奈。詩中的江南、月暗風高、獨自才抵孤城等意象,使整首詩籠罩在一種憂傷的氛圍中。詩人以凄美的語言表達了對逝去時光的回憶和對現實生活的愁苦之情,展現了一種內心的孤獨和無奈。整首詩意境深遠,情感真摯,給人以深思與共鳴。
“水更無情侶我”全詩拼音讀音對照參考
yì chuī xiāo màn fèng huáng tái shàng yì chuī xiāo
憶吹簫慢/鳳凰臺上憶吹簫
xuè sǎ shuāng luó, lèi báo yàn jǐn, yī fāng jiào wǒ chéng háng.
血灑霜羅,淚薄艷錦,伊方教我成行。
jiàn wàng duàn xié qiáo mù liǔ, qǔ shuǐ guī yún.
漸望斷、斜橋暮柳,曲水歸云。
yuè àn fēng gāo lù lěng, dú zì cái dǐ gū chéng.
月暗風高露冷,獨自才抵孤城。
jiāng nán yuǎn, jīn yè jiù zhōng, chóu sǔn xíng rén.
江南遠,今夜就中,愁損行人。
chóu rén.
愁人。
jiù xiāng yí fěn, kōng dàn dàn yú nuǎn, yǐn yǐn cán hén.
舊香遺粉,空淡淡馀暖,隱隱殘痕。
dào zhè lǐ sī liang shì wǒ, tè? wú qíng.
到這里、思量是我,忒?無情。
shuǐ gèng wú qíng lǚ wǒ, cuī huà háng yī rì sān chéng.
水更無情侶我,催畫航、一日三程。
xiū fán nǎo, xiāng jiàn dìng yuē xīn chūn.
休煩惱,相見定約新春。
“水更無情侶我”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十哿 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。