“楚魂湘血恨悠悠”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“楚魂湘血恨悠悠”全詩
幾經秋。
故宮臺榭只荒邱。
忍回頭。
塞外風霜家萬里,望中愁。
楚魂湘血恨悠悠。
此生休。
分類: 楊柳枝
《楊柳枝 依托宋宮人玉真鬼詞,與金李生遇,》無名氏 翻譯、賞析和詩意
《楊柳枝 依托宋宮人玉真鬼詞,與金李生遇,》是一首宋代的詩詞,作者不詳。以下是它的中文譯文、詩意和賞析。
譯文:
已經告別了青春的繁華,無法挽留。
經歷了幾個秋天,故宮的臺榭變得荒涼。
不忍回頭望一眼,因為心中有太多的憂愁。
在萬里的塞外,風霜吹拂著家園,望著遠方心中充滿了憂傷。
楚國的靈魂、湖南的鮮血,怨恨無盡。
這一生,已經無法再繼續。
詩意:
這首詩詞描繪了一個殘忍的現實,表達了對逝去的年華和榮華的悲傷和無奈。通過描述故宮的荒涼和塞外的風霜,詩人映射出自己內心的孤獨和憂愁。楚國的靈魂和湖南的鮮血象征了歷史的悲劇和國家的命運。整首詩詞透露出一種哀怨和絕望的情感,表達了對生命的無奈與故國的痛楚。
賞析:
這首詩詞以簡練的語言表達了作者內心的苦悶和沉痛。通過對故宮和塞外的描繪,展現了歲月的無情和命運的變遷。詩中的楚魂湘血,寄托了作者對歷史悲劇的思考和對國家命運的憂慮,表達了對祖國的愛與痛苦。整首詩詞氛圍悲涼,情感深沉,給人以深深的觸動。它讓人們對人生的無常、歲月的流轉和歷史的沉重感到深思,并引發對國家和民族的關注和思考。
“楚魂湘血恨悠悠”全詩拼音讀音對照參考
yáng liǔ zhī yī tuō sòng gōng rén yù zhēn guǐ cí, yǔ jīn lǐ shēng yù,
楊柳枝 依托宋宮人玉真鬼詞,與金李生遇,
yǐ xiè fāng huá gèng bù liú.
已謝芳華更不留。
jǐ jīng qiū.
幾經秋。
gù gōng tái xiè zhǐ huāng qiū.
故宮臺榭只荒邱。
rěn huí tóu.
忍回頭。
sài wài fēng shuāng jiā wàn lǐ, wàng zhōng chóu.
塞外風霜家萬里,望中愁。
chǔ hún xiāng xuè hèn yōu yōu.
楚魂湘血恨悠悠。
cǐ shēng xiū.
此生休。
“楚魂湘血恨悠悠”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。