“君去話潸然”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“君去話潸然”全詩
風光欺鬢發,秋色換山川。
寂寞浮云外,支離漢水邊。
平生故人遠,君去話潸然。
分類:
作者簡介(郎士元)
郎士元 唐代詩人。字君胄。中山(今河北定縣)人。生卒年不詳。天寶十五載(756)登進士第。安史之亂中,避難江南。寶應元年(762)補渭南尉,歷任拾遺、補闕、校書等職,官至郢州刺史。 郎士元與錢起齊名,世稱"錢郎"。他們詩名甚盛,當時有"前有沈宋,后有錢郎"(高仲武《中興間氣集》)之說。
《送彭偃房由赴朝因寄錢大郎中李十七舍人》郎士元 翻譯、賞析和詩意
詩詞的中文譯文如下:
衰病已經年,西峰望楚天。
風光欺鬢發,秋色換山川。
寂寞浮云外,支離漢水邊。
平生故人遠,君去話潸然。
這首詩詞描述了詩人為了送別朋友彭偃房的離去而感到的悲傷和孤寂。
詩中的“衰病已經年”表達了詩人衰老和身體不適的心情,他已經多年經歷了疾病的折磨。接著,詩人望著西峰,仰望著楚天,但風光已經開始欺侮他年老的白發,而秋色卻在山川間不斷變幻。
詩中的“寂寞浮云外,支離漢水邊”描繪了詩人的孤獨和離散的心情。他感到自己仿佛置身于浮云之外的寂寞孤獨之處,而漢水的邊上更是讓他感到無助和孤獨。
最后一句詩中的“平生故人遠,君去話潸然”表達了詩人對遠離的朋友的思念和無奈之情。他離開了詩人的身邊,而詩人無法再與他交談,于是心中涌上了悲傷的波瀾。
總的來說,這首詩詞通過描繪詩人內心孤獨、悲傷的情感,表達了詩人對離去朋友的思念和對歲月流轉的感慨。詩詞運用了自然景物的描寫,以及對詩人內心情感的抒發,展示了唐代詩人獨有的含蓄和深沉。
“君去話潸然”全詩拼音讀音對照參考
sòng péng yǎn fáng yóu fù cháo yīn jì qián dà láng zhōng lǐ shí qī shè rén
送彭偃房由赴朝因寄錢大郎中李十七舍人
shuāi bìng yǐ jīng nián, xī fēng wàng chǔ tiān.
衰病已經年,西峰望楚天。
fēng guāng qī bìn fà, qiū sè huàn shān chuān.
風光欺鬢發,秋色換山川。
jì mò fú yún wài, zhī lí hàn shuǐ biān.
寂寞浮云外,支離漢水邊。
píng shēng gù rén yuǎn, jūn qù huà shān rán.
平生故人遠,君去話潸然。
“君去話潸然”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。