“寒梅似雪相親”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“寒梅似雪相親”全詩
寒梅似雪相親。
玉樓側畔數枝春。
惹香塵。
壽陽嬌面偏憐惜,妝成一面花新。
鏡中重把玉纖勻。
酒初醺。
分類: 落梅風
《落梅風/落梅》無名氏 翻譯、賞析和詩意
《落梅風/落梅》是一首宋代的詩詞,作者是無名氏。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
宮殿上升起的煙霧,像水一樣濕潤清晨的芳香。
寒冷的梅花像雪一樣親密相依。
玉樓旁邊有幾枝春梅。
它們被飄散的花粉所吸引。
壽陽的嬌俏面容倍感憐惜,
像妝成了一朵嬌艷的鮮花。
在鏡子里,再次整理玉纖細膩的發絲。
初次品嘗酒的醉意已經涌上心頭。
詩意:
《落梅風/落梅》通過描繪宮殿中的景物和女子的容顏,表達了春天即將來臨的喜悅和興奮之情。梅花和春風成為了這首詩詞的主要意象,象征著冬天的結束和新生的希望。詩人通過細膩的描寫,展現了梅花的純潔和美麗,以及女子的嬌媚和溫柔。整首詩詞給人以美好的視覺和感官的享受,同時也傳遞了對美和生命力的贊美。
賞析:
《落梅風/落梅》以細膩的筆觸和精致的描寫展現了早春時節的景象。宮殿上升起的煙霧,寒冷的梅花和飄散的花粉,構成了富有詩意的畫面。詩中的梅花象征著堅韌和堅忍不拔的品質,而玉樓旁的春梅則象征著新生和希望。詩人通過細膩的描寫,將梅花與女子的容顏相互映襯,賦予了詩詞更加深刻的意境。詩詞的語言優美流暢,形象生動,給人以清新雅致的感受,使讀者仿佛置身于春日花開的宮廷之中。整首詩詞通過對自然景物的描寫,表達了對美和生命力的贊美,使人感受到春天即將到來的喜悅和希望。
“寒梅似雪相親”全詩拼音讀音對照參考
luò méi fēng luò méi
落梅風/落梅
gōng yān rú shuǐ shī fāng chén.
宮煙如水濕芳晨。
hán méi sì xuě xiāng qīn.
寒梅似雪相親。
yù lóu cè pàn shù zhī chūn.
玉樓側畔數枝春。
rě xiāng chén.
惹香塵。
shòu yáng jiāo miàn piān lián xī, zhuāng chéng yī miàn huā xīn.
壽陽嬌面偏憐惜,妝成一面花新。
jìng zhōng zhòng bǎ yù xiān yún.
鏡中重把玉纖勻。
jiǔ chū xūn.
酒初醺。
“寒梅似雪相親”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。