“茱萸蕊綻蠅頭赤”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“茱萸蕊綻蠅頭赤”全詩
麥門冬長馬鬣青,茱萸蕊綻蠅頭赤。
流蘇斗帳懸高壁,彩鳳盤龍繳香額。
堂內月娥橫剪波,倚門腸斷蝦須隔。
分類:
《小蘇家》無名氏 翻譯、賞析和詩意
《小蘇家》是一首宋代的詩詞,作者不詳。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
雙月歌頌亞輾秋碧,
細風斜掩神仙之宅。
麥門冬長馬鬣青,
茱萸花蕊綻放蠅頭赤。
流蘇斗帳懸掛高壁,
彩鳳盤龍纏繞香額。
堂內月娥橫剪波,
倚門腸斷蝦須相隔。
詩意:
這首詩描繪了一個小蘇家的景象。詩中描述了秋天的天空中兩個互相靠近的明月,風兒斜吹,遮掩了神仙們的宅邸。麥門冬長得繁茂,像馬的鬃毛一樣青翠。茱萸花的花蕊綻放,像紅色的蠅頭一樣鮮艷。華麗的流蘇簾子懸掛在高高的墻壁上,彩色的鳳凰和盤龍圖案纏繞在香爐的上方。在堂內,月娥仰臥在剪波的床上,倚門而望,但腸斷之情卻被一根蝦須所隔離。
賞析:
《小蘇家》通過描繪細膩的自然景色和家居細節,展現了一幅寧靜而優美的畫面。詩人運用形象的語言,生動地描繪了秋天的景色,如亞輾的秋碧、細風的斜掩,讓讀者仿佛身臨其境。詩中所描述的小蘇家,布置華麗而精致,流蘇斗帳、彩鳳盤龍等細節描寫,展示了主人對生活的追求和品味。最后兩句以借景抒情的手法,表達了主人的孤獨和無奈,蝦須的細微隔閡象征了某種無法逾越的隔膜。
整首詩以清新的筆觸描繪出了高雅的環境和內心感受,既展現了作者對自然景色的熱愛,又傳達了人情之間的無奈和孤獨。這首詩通過精湛的描寫技巧和細膩的情感表達,使讀者在欣賞美景的同時,也感受到了人生的苦樂和情感的復雜性。
“茱萸蕊綻蠅頭赤”全詩拼音讀音對照參考
xiǎo sū jiā
小蘇家
shuāng yuè ōu yán yà niǎn qiū bì, xì fēng xié yǎn shén xiān zhái.
雙月謳讠亞輾秋碧,細風斜掩神仙宅。
mài mén dōng zhǎng mǎ liè qīng,
麥門冬長馬鬣青,
zhū yú ruǐ zhàn yíng tóu chì.
茱萸蕊綻蠅頭赤。
liú sū dòu zhàng xuán gāo bì, cǎi fèng pán lóng jiǎo xiāng é.
流蘇斗帳懸高壁,彩鳳盤龍繳香額。
táng nèi yuè é héng jiǎn bō, yǐ mén cháng duàn xiā xū gé.
堂內月娥橫剪波,倚門腸斷蝦須隔。
“茱萸蕊綻蠅頭赤”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。