“記取鴉頭羅襪小”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“記取鴉頭羅襪小”全詩
正門前春水初齊。
記取鴉頭羅襪小,曾送上,窅娘堤。
花底惜分攜,苔錢舊徑迷。
燕巢空落盡芹泥。
惟有天邊眉月在,猶自掛,小樓西。
分類: 南樓令
作者簡介(朱彝尊)

朱彝尊(1629~1709),清代詩人、詞人、學者、藏書家。字錫鬯,號竹垞,又號驅芳,晚號小長蘆釣魚師,又號金風亭長。漢族,秀水(今浙江嘉興市)人。康熙十八年(1679)舉博學鴻詞科,除檢討。二十二年(1683)入直南書房。曾參加纂修《明史》。博通經史,詩與王士禎稱南北兩大宗。作詞風格清麗,為浙西詞派的創始者,與陳維崧并稱朱陳。精于金石文史,購藏古籍圖書不遺余力,為清初著名藏書家之一。
《南樓令》朱彝尊 翻譯、賞析和詩意
《南樓令·垂柳板橋低》是清代朱彝尊創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
垂柳板橋低,
The willow branches hang low over the wooden bridge,
嬌鶯著意啼。
The delicate oriole sings with deliberate sorrow.
正門前春水初齊。
In front of the main gate, the spring water is just starting to flow.
記取鴉頭羅襪小,
Remember the small details, like the crowns of the trees and the silk stockings.
曾送上,窅娘堤。
Once presented, on the secluded dam.
花底惜分攜,
Regret the separation at the bottom of the flowers,
苔錢舊徑迷。
The moss-covered path leads astray.
燕巢空落盡芹泥。
The swallow's nest is empty, all the parsley mud is gone.
惟有天邊眉月在,
Only the crescent moon lingers at the edge of the sky,
猶自掛,小樓西。
Still hanging there, to the west of the small building.
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個春天的景象,以及一系列與自然、情感和時光流逝有關的意象。作者通過描寫垂柳、板橋、春水、鴉頭、羅襪等細節,勾勒出了一個富有生動感的場景。
詩的開篇垂柳和板橋低垂的形象,給人以靜謐、安詳之感。嬌鶯的意態哀鳴,增添了一絲憂傷和凄美的色彩。接著,詩人描述了門前春水初齊的景象,春水的涌動與生機勃發的氛圍,讓人感受到了春天的到來。
隨后,詩人提及了鴉頭和羅襪,這些細節揭示了女性的存在,也暗示了詩中的柔情和離別之意。詩人記取這些微小的事物,如同珍藏著美好的回憶。
接下來,詩中出現了花底、苔錢和舊徑,這些形象暗示了時光的流逝和物是人非的變遷。花底惜分攜表達了對美好時光的留戀,苔錢舊徑迷則表達了對曾經熟悉的事物的迷失和不再歸來的感嘆。
最后兩句詩描述了燕巢空落和天邊的眉月,燕巢空落意味著某種失去和離散,而眉月的存在則象征著堅持和掛念。這種對逝去事物的留戀和對感情的思念,與前文的離別意象相呼應。
整首詩以清新的意象和細膩的描寫展示了作者的感慨和情感。通過對自然景物的描繪,詩人寄托了對過去時光的眷戀和對離別的思念,給讀者帶來深深的共鳴。
“記取鴉頭羅襪小”全詩拼音讀音對照參考
nán lóu lìng
南樓令
chuí liǔ bǎn qiáo dī, jiāo yīng zhuó yì tí.
垂柳板橋低,嬌鶯著意啼。
zhèng mén qián chūn shuǐ chū qí.
正門前春水初齊。
jì qǔ yā tóu luó wà xiǎo, céng sòng shàng, yǎo niáng dī.
記取鴉頭羅襪小,曾送上,窅娘堤。
huā dǐ xī fēn xié, tái qián jiù jìng mí.
花底惜分攜,苔錢舊徑迷。
yàn cháo kōng luò jǐn qín ní.
燕巢空落盡芹泥。
wéi yǒu tiān biān méi yuè zài, yóu zì guà, xiǎo lóu xī.
惟有天邊眉月在,猶自掛,小樓西。
“記取鴉頭羅襪小”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十七筱 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。