“欲識離居恨”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“欲識離居恨”全詩
何處登高望,知君正憶歸。
還當采時菊,定未授寒衣。
欲識離居恨,郊園正掩扉。
作者簡介(皇甫冉)

皇甫冉,字茂政。約唐玄宗開元五年(公元717年)出生,卒于唐代宗大歷五年(公元770年),潤州(今鎮江)丹陽人,著名詩人。先世居甘肅涇州。天寶十五年進士。曾官無錫尉,大歷初入河南節度使王縉幕,終左拾遺、右補闕。其詩清新飄逸,多飄泊之感。
《九日寄鄭豐》皇甫冉 翻譯、賞析和詩意
《九日寄鄭豐》是唐代皇甫冉創作的一首詩詞。詩意表達了作者望友思親的情感。
譯文:
重陽秋已晚,
The Double Ninth Festival, autumn is late,
千里信仍稀。
Letters from a thousand miles still sparse.
何處登高望,
Where shall I climb to see the view,
知君正憶歸。
Knowing that you are longing to return.
還當采時菊,
I should pick chrysanthemums at this time,
定未授寒衣。
But leaves you without warm clothes.
欲識離居恨,
I want to know the bitterness of separation,
郊園正掩扉。
But the countryside is closed.
賞析:
這首詩詞以九月九日重陽節為背景,表達了作者思念親友的情感。詩詞開頭提到“重陽秋已晚,千里信仍稀”,描繪了秋天已經很晚,距離九月九日的重陽節還有千里之遙,信件很少。接著詩人思念友人,思念友人思念鄉愁,以問句“何處登高望,知君正憶歸”表達了對友人歸鄉的期盼。然后詩人提到了“采時菊”,表明此時應該采摘菊花,而沒有授予友人寒衣,這暗示著詩人對友人離別的遺憾與內疚。最后一句“欲識離居恨,郊園正掩扉”描述了詩人渴望了解分離之痛苦的感受,但郊園早已關閉,寓意著無法與友人共享同樣的思念之情。
整首詩以簡潔而含蓄的語言表達了作者的情感,詩人通過描述自然景色和重陽節的背景來表達對友人和家鄉的思念之情,意境深遠。
“欲識離居恨”全詩拼音讀音對照參考
jiǔ rì jì zhèng fēng
九日寄鄭豐
chóng yáng qiū yǐ wǎn, qiān lǐ xìn réng xī.
重陽秋已晚,千里信仍稀。
hé chǔ dēng gāo wàng, zhī jūn zhèng yì guī.
何處登高望,知君正憶歸。
hái dāng cǎi shí jú, dìng wèi shòu hán yī.
還當采時菊,定未授寒衣。
yù shí lí jū hèn, jiāo yuán zhèng yǎn fēi.
欲識離居恨,郊園正掩扉。
“欲識離居恨”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十四愿 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。