“時宿野人家”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“時宿野人家”全詩
布葉春風暖,盈筐白日斜。
舊知山寺路,時宿野人家。
借問王孫草,何時泛碗花。
分類:
作者簡介(皇甫冉)

皇甫冉,字茂政。約唐玄宗開元五年(公元717年)出生,卒于唐代宗大歷五年(公元770年),潤州(今鎮江)丹陽人,著名詩人。先世居甘肅涇州。天寶十五年進士。曾官無錫尉,大歷初入河南節度使王縉幕,終左拾遺、右補闕。其詩清新飄逸,多飄泊之感。
《送陸鴻漸棲霞寺采茶》皇甫冉 翻譯、賞析和詩意
送陸鴻漸棲霞寺采茶
采茶非采菉,遠遠上層崖。
布葉春風暖,盈筐白日斜。
舊知山寺路,時宿野人家。
借問王孫草,何時泛碗花。
中文譯文:
送陸鴻漸去棲霞寺采茶
采茶不是采菉,遠遠上到山的崖。
薄薄的葉在春風中暖,筐子里滿滿是晚霞。
曾經熟悉的山寺路,常住野人的家。
問問你這位王孫先生,何時能享受泛碗花的樂趣。
詩意和賞析:
這首詩表達了送別陸鴻漸去棲霞寺采茶的情景和情感。詩人皇甫冉描述了采茶的景象,不同于采菉,采茶需要上到峭壁上,遠離塵囂,感受春風和陽光的溫暖,筐子里滿滿是晚霞,給人一種閑適寧靜的感覺。
詩中提到了“舊知山寺路”,暗示了陸鴻漸曾經在這附近有熟悉的山寺和住所。時常會有野人來此住宿,這顯示了這個地方的素樸和寧靜。
最后兩句詩意深遠,詩人問候陸鴻漸,詢問何時能有機會享受泛碗花的樂趣。泛碗花是指制作一朵小花浮在碗中,浸淫其中享受其美的習俗。這里可以理解為詩人希望陸鴻漸能在棲霞寺的美景中,找到寧靜和快樂。
這首詩通過描繪崇山峻嶺中的采茶景象,表達了離塵不離城的意境,同時也暗示了對友人陸鴻漸的祝愿,希望他能找到內心的寧靜和喜悅。
“時宿野人家”全詩拼音讀音對照參考
sòng lù hóng jiàn qī xiá sì cǎi chá
送陸鴻漸棲霞寺采茶
cǎi chá fēi cǎi lù, yuǎn yuǎn shàng céng yá.
采茶非采菉,遠遠上層崖。
bù yè chūn fēng nuǎn, yíng kuāng bái rì xié.
布葉春風暖,盈筐白日斜。
jiù zhī shān sì lù, shí sù yě rén jiā.
舊知山寺路,時宿野人家。
jiè wèn wáng sūn cǎo, hé shí fàn wǎn huā.
借問王孫草,何時泛碗花。
“時宿野人家”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。