“鋤犁滿屋牛在牢”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“鋤犁滿屋牛在牢”全詩
任從密雪落交加,旋采乾薪燒榾柮。
鋤犁滿屋牛在牢,鵝鴨亂鳴雞亂發。
割烹炊黍待鄰叟,飽向茅檐閑兀兀。
田家此樂樂無涯,誰道一生空汨沒。
公希平子定何如,我效梁鴻終適越。
分類:
作者簡介(梅堯臣)

梅堯臣(1002~1060)字圣俞,世稱宛陵先生,北宋著名現實主義詩人。漢族,宣州宣城(今屬安徽)人。宣城古稱宛陵,世稱宛陵先生。初試不第,以蔭補河南主簿。50歲后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召試,賜同進士出身,為太常博士。以歐陽修薦,為國子監直講,累遷尚書都官員外郎,故世稱“梅直講”、“梅都官”。曾參與編撰《新唐書》,并為《孫子兵法》作注,所注為孫子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部叢刊》影明刊本等。詞存二首。
《續永叔歸田樂秋冬二首》梅堯臣 翻譯、賞析和詩意
《續永叔歸田樂秋冬二首》是宋代梅堯臣創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
北風如刀割寒骨,
谷已成囷不倉猝。
任從密雪落交加,
旋采乾薪燒榾柮。
鋤犁滿屋牛在牢,
鵝鴨亂鳴雞亂發。
割烹炊黍待鄰叟,
飽向茅檐閑兀兀。
田家此樂樂無涯,
誰道一生空汨沒。
公希平子定何如,
我效梁鴻終適越。
中文譯文:
北風像刀一樣割裂著人體的寒骨,
糧食已經堆滿了谷倉,顯得緊張萬分。
屋頂上飄飛著密密的雪花,
我忙著采集干燥的柴薪,燒火取暖。
鋤頭犁滿了屋子,牛在牢里,
鵝鴨亂叫,雞亂打鳴。
我割下來的稻黍等待著鄰居的贊嘆,
在茅屋下吃飽后,懶散地靠著。
田家的樂趣無窮無盡,
但誰又能說一生不會虛度呢?
公希平子定策劃如何,
我效仿梁鴻,最終遷往越國。
詩意和賞析:
這首詩描繪了農田在秋冬之季的景象和農民的生活。北風寒冷刺骨,糧食收獲豐盈但儲存不足,農民為了生活不得不努力采集柴薪取暖。屋子里堆滿了農具,牛在牢里,鵝鴨亂叫,雞亂打鳴,顯示出農家的繁忙和喧囂。在艱苦的農田勞作之后,作者渴望享受鄰居們對他勞動成果的贊賞,但他的生活仍然平淡無奇,隱含著一種對生活的追問。
詩中提到了公希平子和梁鴻,他們都是歷史上有名的人物。公希平子是古代的賢相,梁鴻則是春秋時期的政治家,他們都具有智慧和遷徙的經歷。作者借用這兩個人物,表達了自己對于未來的期許和對他們的追隨之心,同時也反映了他對于自身命運的思考。
整首詩以簡練的語言描繪了農田的景象和農民的生活,同時通過對歷史人物的提及,表達了作者對未來的向往和對自身命運的思考。詩中對于田家樂趣的描繪,以及最后對一生空虛的疑問,反映了作者對于生活意義的思索和對人生價值的思考。
“鋤犁滿屋牛在牢”全詩拼音讀音對照參考
xù yǒng shū guī tián lè qiū dōng èr shǒu
續永叔歸田樂秋冬二首
běi fēng rú dāo gē hán gǔ, gǔ yǐ chéng qūn bù cāng cù.
北風如刀割寒骨,谷已成囷不倉猝。
rèn cóng mì xuě luò jiāo jiā, xuán cǎi gān xīn shāo gǔ duò.
任從密雪落交加,旋采乾薪燒榾柮。
chú lí mǎn wū niú zài láo, é yā luàn míng jī luàn fā.
鋤犁滿屋牛在牢,鵝鴨亂鳴雞亂發。
gē pēng chuī shǔ dài lín sǒu, bǎo xiàng máo yán xián wù wù.
割烹炊黍待鄰叟,飽向茅檐閑兀兀。
tián jiā cǐ lè lè wú yá, shuí dào yī shēng kōng mì méi.
田家此樂樂無涯,誰道一生空汨沒。
gōng xī píng zi dìng hé rú, wǒ xiào liáng hóng zhōng shì yuè.
公希平子定何如,我效梁鴻終適越。
“鋤犁滿屋牛在牢”平仄韻腳
平仄:平平仄平平仄平
韻腳:(平韻) 下平四豪 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。