“往返自憧憧”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“往返自憧憧”全詩
古人豈不行,舊跡豈不重。
從何求故步,往返自憧憧。
觀君百篇詩,善畫人形容。
毫發無不似,落筆任橫縱。
曷如握明鏡,物物目所逢。
贈以東南歸,擲去手中筇。
分類:
作者簡介(梅堯臣)

梅堯臣(1002~1060)字圣俞,世稱宛陵先生,北宋著名現實主義詩人。漢族,宣州宣城(今屬安徽)人。宣城古稱宛陵,世稱宛陵先生。初試不第,以蔭補河南主簿。50歲后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召試,賜同進士出身,為太常博士。以歐陽修薦,為國子監直講,累遷尚書都官員外郎,故世稱“梅直講”、“梅都官”。曾參與編撰《新唐書》,并為《孫子兵法》作注,所注為孫子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部叢刊》影明刊本等。詞存二首。
《毛君寶秘校將出京示予詩因以答之》梅堯臣 翻譯、賞析和詩意
這首詩詞是宋代梅堯臣創作的《毛君寶秘校將出京示予詩因以答之》。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
《毛君寶秘校將出京示予詩因以答之》
古城踏成谷,不見人馬蹤。
古人豈不行,舊跡豈不重。
從何求故步,往返自憧憧。
觀君百篇詩,善畫人形容。
毫發無不似,落筆任橫縱。
曷如握明鏡,物物目所逢。
贈以東南歸,擲去手中筇。
中文譯文:
踏入古城,宛如進入一片谷地,看不到人和馬的蹤跡。
古人何嘗不曾行走過,舊跡何嘗不值得重視。
我從何處探尋他們的足跡,來回徘徊,心中充滿向往。
欣賞你寫的百篇詩作,善于描繪人物容貌。
每一筆都栩栩如生,隨意揮灑,自由自在。
就像握住明鏡,能看到所見之物。
送你回東南的歸鄉,扔掉手中的篙棹。
詩意和賞析:
這首詩通過敘述古城的靜謐和歷史的滄桑,表達了對過去的向往和對古人的敬仰。詩人贊美了毛君寶的才華,稱贊他的詩作和畫作都充滿了生動的藝術表現力。詩人將毛君寶的作品比喻為握住明鏡,能夠準確地展現出所見之物的形象。最后,詩人送別毛君寶,祝他平安歸鄉,同時表示他放下手中的篙棹,意味著放下了辛勞的工作,向往回歸自然的生活。
整首詩情感平和,通過古城和古人的描繪,表達了對歷史的思考和對藝術的贊美。詩人通過毛君寶的作品,強調了藝術的力量,描繪出了生動的形象,以及詩人對于自然和自由的向往。整體上,這首詩詞展示了梅堯臣對古代文化的執著追求和對藝術的追崇,同時也傳遞了對友人的祝福和對平和生活的向往。
“往返自憧憧”全詩拼音讀音對照參考
máo jūn bǎo mì xiào jiāng chū jīng shì yǔ shī yīn yǐ dá zhī
毛君寶秘校將出京示予詩因以答之
gǔ chéng tà chéng gǔ, bú jiàn rén mǎ zōng.
古城踏成谷,不見人馬蹤。
gǔ rén qǐ bù xíng, jiù jī qǐ bù zhòng.
古人豈不行,舊跡豈不重。
cóng hé qiú gù bù, wǎng fǎn zì chōng chōng.
從何求故步,往返自憧憧。
guān jūn bǎi piān shī, shàn huà rén xíng róng.
觀君百篇詩,善畫人形容。
háo fà wú bù shì, luò bǐ rèn héng zòng.
毫發無不似,落筆任橫縱。
hé rú wò míng jìng, wù wù mù suǒ féng.
曷如握明鏡,物物目所逢。
zèng yǐ dōng nán guī, zhì qù shǒu zhōng qióng.
贈以東南歸,擲去手中筇。
“往返自憧憧”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳: * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。