“長河隔旅夢”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“長河隔旅夢”全詩
長河隔旅夢,浮客伴孤云。
淇上春山直,黎陽大道分。
西陵倘一吊,應有士衡文。
分類:
作者簡介(皇甫冉)

皇甫冉,字茂政。約唐玄宗開元五年(公元717年)出生,卒于唐代宗大歷五年(公元770年),潤州(今鎮江)丹陽人,著名詩人。先世居甘肅涇州。天寶十五年進士。曾官無錫尉,大歷初入河南節度使王縉幕,終左拾遺、右補闕。其詩清新飄逸,多飄泊之感。
《送蕭獻士(一本題下有往鄴中三字)》皇甫冉 翻譯、賞析和詩意
《送蕭獻士(一本題下有往鄴中三字)》是唐代皇甫冉創作的一首詩詞。詩意表達了詩人對離別的惆悵之情和對朋友前程的祝福。
詩詞的中文譯文如下:
煙郊晚時感傷別,
依然相送君去向。
長河隔開旅途夢,
漂泊云間憂思陪。
淇水的春山直立,
黎陽大道交分界。
如果有人去西陵吊唁,
一定有士人留墨跡。
這首詩詞以“煙郊晚時”作為開篇,表達了離別時的傷感情緒。詩中用“長河隔旅夢,浮客伴孤云”來形容離別之后的心情,長河象征著遠方,浮客象征著離散漂泊的人,孤云則寓意著孤獨之感。
接下來的兩句“淇上春山直,黎陽大道分”描繪了旅途上的風景,淇上的春山挺立,黎陽大道交叉相分。這里的描寫為詩詞增添了一絲自然之美。
最后一句“西陵倘一吊,應有士衡文”,表達了詩人對朋友的離去的祝愿,希望朋友前程順利,有人可以去西陵唁魂告慰,也應該會有士人寫下吊唁之文,這側面反映了唐代文人士子的風雅之風和對友誼的珍重之情。
整首詩詞情感真摯,用詩人獨特的筆觸描繪了離別時的愁思和壯志凌云之情,表達了真摯的情感和對友誼深深的留戀之情。
“長河隔旅夢”全詩拼音讀音對照參考
sòng xiāo xiàn shì yī běn tí xià yǒu wǎng yè zhōng sān zì
送蕭獻士(一本題下有往鄴中三字)
chóu chàng yān jiāo wǎn, yī rán cǐ sòng jūn.
惆悵煙郊晚,依然此送君。
cháng hé gé lǚ mèng, fú kè bàn gū yún.
長河隔旅夢,浮客伴孤云。
qí shàng chūn shān zhí, lí yáng dà dào fēn.
淇上春山直,黎陽大道分。
xī líng tǎng yī diào, yīng yǒu shì héng wén.
西陵倘一吊,應有士衡文。
“長河隔旅夢”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲一送 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。