“風煙積惆悵”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“風煙積惆悵”全詩
羈心看旅雁,晚泊依秋草。
秋草尚芊芊,離憂亦渺然。
元戎辟才彥,行子犯風煙。
風煙積惆悵,淮海殊飄蕩。
明日是重陽,登高遠相望。
分類:
作者簡介(皇甫冉)

皇甫冉,字茂政。約唐玄宗開元五年(公元717年)出生,卒于唐代宗大歷五年(公元770年),潤州(今鎮江)丹陽人,著名詩人。先世居甘肅涇州。天寶十五年進士。曾官無錫尉,大歷初入河南節度使王縉幕,終左拾遺、右補闕。其詩清新飄逸,多飄泊之感。
《送鄭二員外》皇甫冉 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:送別鄭二員外。置酒竟長宵,送君登遠道。眼望旅雁群,晚上停泊在秋草間。秋草依然茂盛,離別的憂愁漸漸消散。鄭二是元戎辟才彥,行走在山河之間。風雨阻撓無限眷念,回首淮海盡飄蕩。明天就是重陽節,登高遠相望。
詩意和賞析:這是一首送別詩,詩人皇甫冉在詩中表達了對離別的思念和期待。詩人為鄭二員外置酒,陪伴他度過了長夜,隨后送他上遠道。詩人眼巴巴地望著旅雁群飛,感嘆自己的離別之苦。然而,詩人觀察到秋草依然茂盛,展現出秋天的美麗,如此堅強的生命力也漸漸消散了他的離愁。詩中提到的鄭二員外是元戎之才,才華出眾,但在風雨之中行走,面臨種種困難。詩人自己也深感離愁,淮海之間漂泊無定。最后,詩人提到明天是重陽節,希望他們登高相望,表達了對未來的期待和遠方的思念之情。整首詩表現了詩人對離別的思念和對未來的期待,同時也融入了秋天的景色和美景,以及對友人的祝福和問候。
“風煙積惆悵”全詩拼音讀音對照參考
sòng zhèng èr yuán wài
送鄭二員外
zhì jiǔ jìng zhǎng xiāo, sòng jūn dēng yuǎn dào.
置酒竟長宵,送君登遠道。
jī xīn kàn lǚ yàn, wǎn pō yī qiū cǎo.
羈心看旅雁,晚泊依秋草。
qiū cǎo shàng qiān qiān, lí yōu yì miǎo rán.
秋草尚芊芊,離憂亦渺然。
yuán róng pì cái yàn, háng zǐ fàn fēng yān.
元戎辟才彥,行子犯風煙。
fēng yān jī chóu chàng, huái hǎi shū piāo dàng.
風煙積惆悵,淮海殊飄蕩。
míng rì shì chóng yáng, dēng gāo yuǎn xiāng wàng.
明日是重陽,登高遠相望。
“風煙積惆悵”平仄韻腳
平仄:平平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十三漾 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。