“江南謫宦歸”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“江南謫宦歸”全詩
前程愁更遠,臨水淚沾衣。
云夢春山遍,瀟湘過客稀。
武陵招我隱,歲晚閉柴扉。
分類:
作者簡介(皇甫冉)

皇甫冉,字茂政。約唐玄宗開元五年(公元717年)出生,卒于唐代宗大歷五年(公元770年),潤州(今鎮江)丹陽人,著名詩人。先世居甘肅涇州。天寶十五年進士。曾官無錫尉,大歷初入河南節度使王縉幕,終左拾遺、右補闕。其詩清新飄逸,多飄泊之感。
《歸陽羨兼送劉八長卿》皇甫冉 翻譯、賞析和詩意
歸陽羨兼送劉八長卿
湖上孤帆別,江南謫宦歸。
前程愁更遠,臨水淚沾衣。
云夢春山遍,瀟湘過客稀。
武陵招我隱,歲晚閉柴扉。
中文譯文:
在湖上與孤帆分別,江南的貶謫官員歸鄉。
前途不再遙遠,站在水邊淚水沾濕衣服。
云夢的春山遍布,瀟湘的過客稀少。
武陵招我隱居,歲月晚年,閉上柴扉。
詩意和賞析:
這首詩表達了詩人皇甫冉懷念故鄉,被貶謫的苦悶和對歸鄉的憧憬之情。他描述了在湖上和孤帆分別,象征著他從江南的貶謫官員歸鄉的旅程。詩人內心深深地愁苦和不安,他的淚水沾濕了衣服,表達了他內心的痛苦和失落。
接下來,他用云夢和瀟湘兩個地名來形容他歸鄉的情景。云夢是地名,意指繁花盛開的美景,瀟湘則代表著湖泊和江河。詩人用這兩個地名來描述歸鄉路上的風景如畫,但過客稀少,暗示了他對家鄉的思念和渴望。
最后兩句表達了詩人對家鄉的向往。他寫道,武陵在招他隱居,歲月晚年,詩人決定關上柴扉不再外出,隱居在武陵,表達了他對真正歸鄉的渴望和追求。
整首詩通過成對的對比描繪了詩人內心的紛亂和無法拋卻的歸鄉情節,表達了他對家鄉的思念和渴望,以及對貶謫生活的不滿和對自由自在生活的向往。這首詩抒發了詩人內心深處的苦悶和對歸鄉的渴望之情,展示了唐代詩人們常常抒寫家鄉思念之情的主題。
“江南謫宦歸”全詩拼音讀音對照參考
guī yáng xiàn jiān sòng liú bā zhǎng qīng
歸陽羨兼送劉八長卿
hú shàng gū fān bié, jiāng nán zhé huàn guī.
湖上孤帆別,江南謫宦歸。
qián chéng chóu gèng yuǎn, lín shuǐ lèi zhān yī.
前程愁更遠,臨水淚沾衣。
yún mèng chūn shān biàn, xiāo xiāng guò kè xī.
云夢春山遍,瀟湘過客稀。
wǔ líng zhāo wǒ yǐn, suì wǎn bì chái fēi.
武陵招我隱,歲晚閉柴扉。
“江南謫宦歸”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。