“城池春足雨”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“城池春足雨”全詩
城池春足雨,風俗夜迎神。
郢路逢歸客,湘川問去津。
爭看使君度,皂蓋雪中新。
分類:
作者簡介(皇甫冉)

皇甫冉,字茂政。約唐玄宗開元五年(公元717年)出生,卒于唐代宗大歷五年(公元770年),潤州(今鎮江)丹陽人,著名詩人。先世居甘肅涇州。天寶十五年進士。曾官無錫尉,大歷初入河南節度使王縉幕,終左拾遺、右補闕。其詩清新飄逸,多飄泊之感。
《送李使君赴邵州》皇甫冉 翻譯、賞析和詩意
《送李使君赴邵州》
東方的騎兵啟程,前往南方的楚國。城池繁花盛開,雨水滋潤,風俗熱情迎接神明。
在郢路上遇到回家的旅人,到湘川上詢問去津口的路。大家爭相觀望使君的出行,他的皂蓋在雪中格外顯眼。
中文譯文:
送李使君赴邵州
東方的騎兵啟程,行往南方的楚國人。
城池盛春花,雨水滿地,風俗夜迎神。
在郢路途中遇到回家的旅人,來到湘川問去津。
大家爭相觀望使君的出行,他的皂蓋在雪中格外鮮明。
詩意:
本詩是一首送別詩,詩人皇甫冉描繪了送李使君的場景。詩中通過描繪城池的春天,以及人們熱情的風俗,表達了對使君出行的關注和祝福。詩人還通過描述使君的皂蓋在雪中格外顯眼的細節,展示了送行者的敬重和對使君的贊美。
賞析:
這首詩以簡潔明了的語言描繪了送李使君的場景,并通過描寫春天的城池和人們的熱情風俗,展現出送行者對使君的關注和祝福之情。詩中的細節描寫使得詩情更加鮮活,例如描寫使君的皂蓋在雪中顯眼,既突出了使君的身份地位,又表達了送行者對使君的敬重和贊美。整首詩篇簡短明快,表達了送行者的情誼和對使君的祝福之情,給人以溫暖和感動。
“城池春足雨”全詩拼音讀音對照參考
sòng lǐ shǐ jūn fù shào zhōu
送李使君赴邵州
chū sòng dōng fāng qí, xíng ān nán chǔ rén.
出送東方騎,行安南楚人。
chéng chí chūn zú yǔ, fēng sú yè yíng shén.
城池春足雨,風俗夜迎神。
yǐng lù féng guī kè, xiāng chuān wèn qù jīn.
郢路逢歸客,湘川問去津。
zhēng kàn shǐ jūn dù, zào gài xuě zhōng xīn.
爭看使君度,皂蓋雪中新。
“城池春足雨”平仄韻腳
平仄:平平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。