“驚風泊幾時”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“驚風泊幾時”全詩
旌麾儼欲動,杯錫杳仍遲。
積雪迷何處,驚風泊幾時。
大臣能護法,況有故山期。
分類:
作者簡介(皇甫冉)

皇甫冉,字茂政。約唐玄宗開元五年(公元717年)出生,卒于唐代宗大歷五年(公元770年),潤州(今鎮江)丹陽人,著名詩人。先世居甘肅涇州。天寶十五年進士。曾官無錫尉,大歷初入河南節度使王縉幕,終左拾遺、右補闕。其詩清新飄逸,多飄泊之感。
《奉和待勤照上人不至》皇甫冉 翻譯、賞析和詩意
奉和待勤照上人不至
奉和待勤照上人不至,
應召征車引故山來。
東洛居賢相,南方待本師。
旌麾儼欲動,杯錫杳仍遲。
積雪迷何處,驚風泊幾時。
大臣能護法,況有故山期。
中文譯文:
奉和待勤照上人不至,
應召征車引故山來。
東洛居賢相,南方等待敬重的老師。
旌旗儀容準備出發,酒杯行裝依然遲遲。
積雪迷了去哪里,驚風阻止了多久。
忠誠的大臣會保衛你,
更加期待故山的到來。
詩意和賞析:
這首詩是唐代詩人皇甫冉為了奉陪和護衛敬重的上人準備出行而寫的。詩中通過描述東洛和南方的場景,展現了作者對敬重的上人的期盼和尊敬。
詩的開頭,表達了作者對敬重的上人的恭敬之情,愿意忠心護衛,并等待著他的到來。
接著,詩人通過描述東洛和南方的景物和狀態,展現了期待的心情。旌旗整齊,表示準備出發的意向。酒杯和行裝的遲遲不動,暗示著等待的時間很長。
詩的后半部分,描寫了積雪和驚風,暗示了時間的緊迫和道路的困難。但是作者依然相信,忠誠的大臣會保衛自己,并且詩人更加期待敬重的上人的到來,因為他是自己的故鄉。
整首詩通過簡潔而端莊的語言,表達了作者對敬重的上人的侍奉之情和期待之心。展現了詩人對道德高尚的追求和對鄉土情感的懷念。
“驚風泊幾時”全詩拼音讀音對照參考
fèng hé dài qín zhào shàng rén bù zhì
奉和待勤照上人不至
dōng luò jū xián xiàng, nán fāng dài běn shī.
東洛居賢相,南方待本師。
jīng huī yǎn yù dòng, bēi xī yǎo réng chí.
旌麾儼欲動,杯錫杳仍遲。
jī xuě mí hé chǔ, jīng fēng pō jǐ shí.
積雪迷何處,驚風泊幾時。
dà chén néng hù fǎ, kuàng yǒu gù shān qī.
大臣能護法,況有故山期。
“驚風泊幾時”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。