“離披海雨偏”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“離披海雨偏”全詩
每同沙草發,長共水云連。
搖落潮風早,離披海雨偏。
故傷游子意,多在客舟前。
分類: 思鄉
作者簡介(皇甫冉)

皇甫冉,字茂政。約唐玄宗開元五年(公元717年)出生,卒于唐代宗大歷五年(公元770年),潤州(今鎮江)丹陽人,著名詩人。先世居甘肅涇州。天寶十五年進士。曾官無錫尉,大歷初入河南節度使王縉幕,終左拾遺、右補闕。其詩清新飄逸,多飄泊之感。
《賦得海邊樹》皇甫冉 翻譯、賞析和詩意
賦得海邊樹
歷歷緣荒岸,溟溟入遠天。
每同沙草發,長共水云連。
搖落潮風早,離披海雨偏。
故傷游子意,多在客舟前。
中文譯文:
海邊的樹
樹木密密地沿著荒涼的岸邊延伸,無邊無際地融入遠處的天空。
每一棵樹都與沙灘上的草一同生長,長久地與水和云相連。
搖曳的樹葉早早地被潮風吹落,離別時總是被海雨淋濕。
因此,我感傷游子的心情,常常在客船前思念。
詩意和賞析:
這首詩以海邊的樹木為主題,描繪了樹木與海洋的交融和游子離別的情感。詩人通過描繪樹木與海洋的景象,表達了對離別的思念之情。
詩中的“歷歷緣荒岸,溟溟入遠天”形象地描繪了樹木與海洋的交界處,給人一種廣闊而壯麗的景象。樹木與沙灘上的草一同生長,與水和云相連,展現了大自然的生命力和連續性。
詩中的“搖落潮風早,離披海雨偏”描繪了海邊樹木的生活環境,潮風吹落了樹葉,海雨淋濕了樹木,給人一種凄涼的感覺。這種凄涼與離別的情感相呼應,表達了詩人對游子離別的思念之情。
最后兩句“故傷游子意,多在客舟前”表達了詩人對離別游子的思念之情。詩人認為游子的思念之情常常在離別時表現得更加強烈,這種思念之情常常在客船前涌上心頭。
整首詩以簡潔的語言描繪了海邊樹木的景象和游子離別的情感,通過自然景物的描繪來表達人的情感,給人一種深深的思索和感傷之情。
“離披海雨偏”全詩拼音讀音對照參考
fù dé hǎi biān shù
賦得海邊樹
lì lì yuán huāng àn, míng míng rù yuǎn tiān.
歷歷緣荒岸,溟溟入遠天。
měi tóng shā cǎo fā, zhǎng gòng shuǐ yún lián.
每同沙草發,長共水云連。
yáo luò cháo fēng zǎo, lí pī hǎi yǔ piān.
搖落潮風早,離披海雨偏。
gù shāng yóu zǐ yì, duō zài kè zhōu qián.
故傷游子意,多在客舟前。
“離披海雨偏”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。