“怊悵聊徙倚”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“怊悵聊徙倚”全詩
藹藹蒼渚空,悠悠白云起。
是時在漁舟,放溜看未已。
今來居洛陽,埃壒生蹄軌。
羨君茲日心,怊悵聊徙倚。
分類:
作者簡介(梅堯臣)

梅堯臣(1002~1060)字圣俞,世稱宛陵先生,北宋著名現實主義詩人。漢族,宣州宣城(今屬安徽)人。宣城古稱宛陵,世稱宛陵先生。初試不第,以蔭補河南主簿。50歲后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召試,賜同進士出身,為太常博士。以歐陽修薦,為國子監直講,累遷尚書都官員外郎,故世稱“梅直講”、“梅都官”。曾參與編撰《新唐書》,并為《孫子兵法》作注,所注為孫子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部叢刊》影明刊本等。詞存二首。
《白云和子聰》梅堯臣 翻譯、賞析和詩意
《白云和子聰》是宋代梅堯臣創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
長久懷念江海之間,龍在寒冷的水中嘶鳴。蒼茫的水面上空無一物,白云緩緩升起。當時我在漁舟上,放下魚鉤觀賞景色。如今我居住在洛陽,塵埃和馬蹄印痕隨處可見。我羨慕你今天的心情,我只能寂寞地倚靠著。
詩意:
這首詩詞表達了詩人對過去江海生活的懷念之情。詩人回憶起在江海間的時光,聽到龍在寒冷的水中嘶鳴,感嘆著蒼茫水面上的空曠。然后,詩人描述了白云緩緩升起的景象,展現出一種寧靜和悠遠的感覺。接著,詩人提到自己曾在漁舟上觀賞風景,但這種美好的時光已經過去。如今,詩人居住在洛陽,生活中充滿了塵埃和馬蹄印痕,與過去的寧靜形成鮮明對比。最后,詩人羨慕著讀者今天的心情,表達了自己的孤獨和無奈。
賞析:
這首詩詞通過對過去和現在的對比,展現了詩人對過去生活的懷念和對現實的無奈。詩人通過描繪江海間的景色,如龍鳴和白云升起,營造了一種寧靜和悠遠的氛圍。然而,詩人的現實生活卻與過去形成了鮮明的對比,他居住在洛陽,生活中充滿了塵埃和喧囂。詩人通過表達自己的羨慕之情,傳達了一種對過去美好時光的向往和對現實生活的無奈。整首詩詞以簡潔的語言表達了復雜的情感,給人以深思。
“怊悵聊徙倚”全詩拼音讀音對照參考
bái yún hé zi cōng
白云和子聰
zhǎng yì jiāng hǎi jiān, lóng míng xiàng hán shuǐ.
長憶江海間,龍鳴向寒水。
ǎi ǎi cāng zhǔ kōng, yōu yōu bái yún qǐ.
藹藹蒼渚空,悠悠白云起。
shì shí zài yú zhōu, fàng liū kàn wèi yǐ.
是時在漁舟,放溜看未已。
jīn lái jū luò yáng, āi ài shēng tí guǐ.
今來居洛陽,埃壒生蹄軌。
xiàn jūn zī rì xīn, chāo chàng liáo xǐ yǐ.
羨君茲日心,怊悵聊徙倚。
“怊悵聊徙倚”平仄韻腳
平仄:平仄平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。