“雨意濃淡間”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“雨意濃淡間”全詩
浩然起遠思,欲與魚鳥閑。
景目洗已清,詠句稱且慳。
時自秋空云,雨意濃淡間。
分類:
作者簡介(梅堯臣)

梅堯臣(1002~1060)字圣俞,世稱宛陵先生,北宋著名現實主義詩人。漢族,宣州宣城(今屬安徽)人。宣城古稱宛陵,世稱宛陵先生。初試不第,以蔭補河南主簿。50歲后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召試,賜同進士出身,為太常博士。以歐陽修薦,為國子監直講,累遷尚書都官員外郎,故世稱“梅直講”、“梅都官”。曾參與編撰《新唐書》,并為《孫子兵法》作注,所注為孫子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部叢刊》影明刊本等。詞存二首。
《登舟》梅堯臣 翻譯、賞析和詩意
《登舟》是宋代梅堯臣創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
登上船只,向著起風沙的地方,暫時停靠在烏榜(一種漁船)上。我心胸開闊,思緒飄遠,渴望與魚鳥一同閑適地徜徉。眺望的景色已經清澈明亮,吟詠的詩句也稱得上是精練而吝嗇。此時正是秋天的天空,云彩時而濃密時而淡薄,帶著雨水的意味。
詩意:
這首詩詞描繪了作者登上船只,遠離塵囂,來到起風沙的地方。他的心境開闊,思緒飄遠,渴望與自然和諧共處,與魚鳥一同享受寧靜的時光。作者通過觀察周圍的景色,洗滌了自己的心靈,使思緒更加清澈明亮。他吟詠的詩句簡練而精練,表達了他內心深處的感慨。秋天的天空時而陰沉時而明亮,雨水的濃淡也在其中交織。
賞析:
《登舟》以簡潔而凝練的語言,表達了作者追求寧靜與自然的心境。通過船只的象征,作者將自己從喧囂的世界中解放出來,來到一個風沙之地,追求內心的寧靜與自由。他的思緒飄遠,與魚鳥一同閑適地徜徉,展現了對自然的向往和對自由的追求。同時,作者通過觀察周圍的景色,洗滌了自己的心靈,使思緒更加清澈明亮。詩中的秋天天空和雨水的描繪,增添了一絲淡淡的憂愁和離別之感,使整首詩詞更具意境和情感。這首詩詞以簡練而精練的語言,表達了作者對自然、自由和內心寧靜的追求,給人以思考和感悟的空間。
“雨意濃淡間”全詩拼音讀音對照參考
dēng zhōu
登舟
xiàng qǐ fēng shā dì, zàn jiǎ wū bǎng hái.
向起風沙地,暫假烏榜還。
hào rán qǐ yuǎn sī, yù yǔ yú niǎo xián.
浩然起遠思,欲與魚鳥閑。
jǐng mù xǐ yǐ qīng, yǒng jù chēng qiě qiān.
景目洗已清,詠句稱且慳。
shí zì qiū kōng yún, yǔ yì nóng dàn jiān.
時自秋空云,雨意濃淡間。
“雨意濃淡間”平仄韻腳
平仄:仄仄平仄平
韻腳:(平韻) 上平十五刪 (仄韻) 去聲十六諫 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。