“我亦年來稍能”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“我亦年來稍能”全詩
炊菰飯勝炊稻,采蓮歌和采菱。
煙外晚村弄笛,沙邊夜店停燈。
短蓑醉拍銅斗,我亦年來稍能。
分類:
作者簡介(高啟)

高啟(1336-1373)漢族,江蘇蘇州人,元末明初著名詩人,與楊基、張羽、徐賁被譽為“吳中四杰”,當時論者把他們比作“明初四杰”,又與王行等號“北郭十友”。字季迪,號槎軒,平江路(明改蘇州府)長洲縣(今江蘇省蘇州市)人;洪武初,以薦參修《元史》,授翰林院國史編修官,受命教授諸王。擢戶部右侍郎。蘇州知府魏觀在張士誠宮址改修府治,獲罪被誅。高啟曾為之作《上梁文》,有“龍蟠虎踞”四字,被疑為歌頌張士誠,連坐腰斬。有《高太史大全集》、《鳧藻集》等。
《姑蘇雜詠 甫里即事四首》高啟 翻譯、賞析和詩意
《姑蘇雜詠 甫里即事四首》是明代詩人高啟創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
橫網不遮過客,
渡船時載歸僧。
炊菰飯勝炊稻,
采蓮歌和采菱。
煙外晚村弄笛,
沙邊夜店停燈。
短蓑醉拍銅斗,
我亦年來稍能。
中文譯文:
橫網無法阻擋過往的行人,
渡船時載著歸來的僧人。
煮菰飯勝過煮稻米,
采蓮歌唱著采菱。
煙外晚上,鄉村巷弄里傳來笛聲,
河邊的夜店熄滅了燈光。
我身穿短蓑,醉酒中敲打著銅斗,
我也算是這些年來稍有所成。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了明代蘇州的景色和生活場景。詩人以簡潔而生動的語言,展示了江南水鄉的風情和自然景觀。
首先,詩人提到了橫網不遮過客,這句意味著即使有網在河上,也無法阻擋過往的行人。這可能是在描述蘇州繁忙的交通和人流。
接著,詩人提到了渡船載著歸來的僧人。這句描繪了僧人回到家鄉的場景,也暗示了蘇州是一個寺廟眾多的地方。
然后,詩人用炊菰飯勝炊稻來形容蘇州的美食。菰是一種水生植物,它的米飯比普通的稻米飯更加美味。這句表達了蘇州獨特的飲食文化。
接下來,詩人提到了采蓮和采菱。采蓮和采菱是江南地區的傳統活動,也是夏季的一種娛樂方式。這句描繪了人們在水中采集蓮花和菱角的場景,展示了江南水鄉的生活樂趣。
詩的后半部分,詩人描述了晚上的景色。他提到了煙外晚村弄笛,沙邊夜店停燈。這句描繪了夜晚鄉村巷弄里傳來的笛聲,以及河邊夜店熄滅燈光的場景。這些細節增添了詩詞的情感和氛圍。
最后,詩人以自己的親身經歷作結。他穿著短蓑,醉酒中敲打著銅斗,表達了自己在這些年來稍有所成的心情。
總的來說,這首詩詞通過描繪蘇州的景色和生活場景,展示了江南水鄉的風情和人文特色。同時,詩人以自己的親身經歷作結,表達了對這片土地的熱愛和歸屬感。
“我亦年來稍能”全詩拼音讀音對照參考
gū sū zá yǒng fǔ lǐ jí shì sì shǒu
姑蘇雜詠 甫里即事四首
héng wǎng bù zhē guò kè, dù chuán shí zài guī sēng.
橫網不遮過客,渡船時載歸僧。
chuī gū fàn shèng chuī dào, cǎi lián gē hé cǎi líng.
炊菰飯勝炊稻,采蓮歌和采菱。
yān wài wǎn cūn nòng dí, shā biān yè diàn tíng dēng.
煙外晚村弄笛,沙邊夜店停燈。
duǎn suō zuì pāi tóng dòu, wǒ yì nián lái shāo néng.
短蓑醉拍銅斗,我亦年來稍能。
“我亦年來稍能”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平平
韻腳:(平韻) 下平十蒸 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。