“縞袂相逢半時仙”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“縞袂相逢半時仙”全詩
將疏尚密微經雨,似暗還明遠在煙。
薄暝山家松樹下,嫩寒江店杏花前。
秦人若解種當時,不引漁郎入洞天。
¤
分類:
作者簡介(高啟)

高啟(1336-1373)漢族,江蘇蘇州人,元末明初著名詩人,與楊基、張羽、徐賁被譽為“吳中四杰”,當時論者把他們比作“明初四杰”,又與王行等號“北郭十友”。字季迪,號槎軒,平江路(明改蘇州府)長洲縣(今江蘇省蘇州市)人;洪武初,以薦參修《元史》,授翰林院國史編修官,受命教授諸王。擢戶部右侍郎。蘇州知府魏觀在張士誠宮址改修府治,獲罪被誅。高啟曾為之作《上梁文》,有“龍蟠虎踞”四字,被疑為歌頌張士誠,連坐腰斬。有《高太史大全集》、《鳧藻集》等。
《梅花六首》高啟 翻譯、賞析和詩意
《梅花六首》是明代詩人高啟的作品。以下是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
縞袂相逢半時仙,
平生水竹有深緣。
將疏尚密微經雨,
似暗還明遠在煙。
薄暝山家松樹下,
嫩寒江店杏花前。
秦人若解種當時,
不引漁郎入洞天。
中文譯文:
白衣相遇,如半仙般飄逸,
一生鐘情于水和竹。
即使經歷了風雨的洗禮,
看似昏暗,卻依然明亮,遠在煙霧之中。
黃昏時分,山家松樹下,
江邊店鋪前盛開嫩寒的杏花。
如果秦人能夠理解當時的種植之道,
就會引領漁郎進入仙境。
詩意和賞析:
這首詩以梅花為主題,表達了詩人對梅花的深深喜愛和贊美之情。詩中描繪了梅花的美麗和堅韌,以及詩人與梅花之間的情感紐帶。
詩的開頭,詩人形容自己和梅花相遇時如半仙般的飄逸,展現了梅花的高雅和詩人對其的仰慕之情。接著,詩人表達了自己對水和竹的鐘愛,將其與梅花聯系在一起,顯示了詩人對自然之美的熱愛。
詩的下半部分,詩人通過描繪黃昏時分的山家和江邊店鋪,展示了梅花的生長環境。詩人以松樹和杏花作為背景,突出了梅花的傲雪凌霜的品質。最后兩句表達了詩人的遺憾,希望能夠引領懂得欣賞梅花之美的人進入仙境。
整首詩以簡潔明快的語言,展現了梅花的高潔和詩人對其的贊美之情。通過對自然景物的描繪,詩人表達了對純潔、堅韌和高雅品質的追求,同時也傳達了對人生境遇的思考和對美好事物的向往。
“縞袂相逢半時仙”全詩拼音讀音對照參考
méi huā liù shǒu
梅花六首
gǎo mèi xiāng féng bàn shí xiān, píng shēng shuǐ zhú yǒu shēn yuán.
縞袂相逢半時仙,平生水竹有深緣。
jiāng shū shàng mì wēi jīng yǔ, shì àn hái míng yuǎn zài yān.
將疏尚密微經雨,似暗還明遠在煙。
báo míng shān jiā sōng shù xià, nèn hán jiāng diàn xìng huā qián.
薄暝山家松樹下,嫩寒江店杏花前。
qín rén ruò jiě zhǒng dāng shí, bù yǐn yú láng rù dòng tiān.
秦人若解種當時,不引漁郎入洞天。
¤
“縞袂相逢半時仙”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。