“相逢立途次”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“相逢立途次”全詩
欲寄故鄉言,先詢上京事。
分類:
作者簡介(高啟)

高啟(1336-1373)漢族,江蘇蘇州人,元末明初著名詩人,與楊基、張羽、徐賁被譽為“吳中四杰”,當時論者把他們比作“明初四杰”,又與王行等號“北郭十友”。字季迪,號槎軒,平江路(明改蘇州府)長洲縣(今江蘇省蘇州市)人;洪武初,以薦參修《元史》,授翰林院國史編修官,受命教授諸王。擢戶部右侍郎。蘇州知府魏觀在張士誠宮址改修府治,獲罪被誅。高啟曾為之作《上梁文》,有“龍蟠虎踞”四字,被疑為歌頌張士誠,連坐腰斬。有《高太史大全集》、《鳧藻集》等。
《赴京道中逢還鄉友》高啟 翻譯、賞析和詩意
《赴京道中逢還鄉友》是明代詩人高啟創作的一首詩詞。這首詩詞描述了作者在赴京途中偶遇故鄉的友人,兩人相見之后互相詢問彼此的近況和京城的事務,表達了離鄉背井后對故鄉的思念之情。
以下是這首詩詞的中文譯文:
我去了,你卻歸來,
相逢在路途之間。
想寄故鄉的消息,
先問問京城的事情。
這首詩詞通過簡潔而質樸的語言,展現了作者對故鄉的思念和對友人的喜悅之情。詩中的"赴京道中"意味著作者離開故鄉,踏上了前往京城的旅途。而"逢還鄉友"則表達了作者在途中偶遇故鄉的友人,這種偶然的相遇使得作者感到欣喜和親切。
詩中的"欲寄故鄉言,先詢上京事"表達了作者對故鄉的思念之情。作者想要將自己在京城的所見所聞寄回故鄉,但在寄信之前,他先詢問友人關于京城的情況,希望了解故鄉的近況。這種關切和牽掛體現了作者對故鄉的深深眷戀和對友人的關心。
整首詩詞以簡潔明了的語言表達了作者對故鄉的思念和友情的珍貴。通過描繪作者在赴京途中與友人的相遇,詩詞傳遞了一種溫暖和親切的情感,使讀者能夠感受到離鄉背井后對故鄉的眷戀之情,以及友情的珍貴和重要性。
“相逢立途次”全詩拼音讀音對照參考
fù jīng dào zhōng féng huán xiāng yǒu
赴京道中逢還鄉友
wǒ qù jūn què guī, xiāng féng lì tú cì.
我去君卻歸,相逢立途次。
yù jì gù xiāng yán, xiān xún shàng jīng shì.
欲寄故鄉言,先詢上京事。
“相逢立途次”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。