“看如在錦機”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“看如在錦機”出自明代高啟的《鴛鴦》,
詩句共5個字,詩句拼音為:kàn rú zài jǐn jī,詩句平仄:仄平仄仄平。
“看如在錦機”全詩
《鴛鴦》
兩兩蓮池上,看如在錦機。
應知越女妒,不敢近船飛。
應知越女妒,不敢近船飛。
分類:
作者簡介(高啟)

高啟(1336-1373)漢族,江蘇蘇州人,元末明初著名詩人,與楊基、張羽、徐賁被譽為“吳中四杰”,當時論者把他們比作“明初四杰”,又與王行等號“北郭十友”。字季迪,號槎軒,平江路(明改蘇州府)長洲縣(今江蘇省蘇州市)人;洪武初,以薦參修《元史》,授翰林院國史編修官,受命教授諸王。擢戶部右侍郎。蘇州知府魏觀在張士誠宮址改修府治,獲罪被誅。高啟曾為之作《上梁文》,有“龍蟠虎踞”四字,被疑為歌頌張士誠,連坐腰斬。有《高太史大全集》、《鳧藻集》等。
《鴛鴦》高啟 翻譯、賞析和詩意
《鴛鴦》是明代詩人高啟創作的一首詩詞。這首詩描繪了一幅蓮池上的景象,以及其中蘊含的情感和意境。
詩中描述了兩只鴛鴦在蓮池上游弋的景象,宛如在錦繡的織機上舞動。這里的蓮池是一個美麗的水域,而鴛鴦則象征著愛情和美好的伴侶關系。詩人通過描繪這一景象,表達了對美好愛情的向往和贊美。
詩的后兩句"應知越女妒,不敢近船飛"則暗示了鴛鴦的特殊意義。在中國傳統文化中,鴛鴦被視為一對恩愛的夫妻,象征著美滿的婚姻和幸福的家庭。而"越女"則指的是越國的女子,傳說中她們因為嫉妒鴛鴦的幸福而不敢靠近它們。
整首詩以簡潔而優美的語言描繪了鴛鴦在蓮池上的美麗景象,通過對鴛鴦的贊美和象征意義的運用,表達了對美好愛情和幸福婚姻的向往。這首詩詞展示了明代文人對愛情和家庭的追求,同時也傳遞了一種對美好生活的向往和渴望。
“看如在錦機”全詩拼音讀音對照參考
yuān yāng
鴛鴦
liǎng liǎng lián chí shàng, kàn rú zài jǐn jī.
兩兩蓮池上,看如在錦機。
yīng zhī yuè nǚ dù, bù gǎn jìn chuán fēi.
應知越女妒,不敢近船飛。
“看如在錦機”平仄韻腳
拼音:kàn rú zài jǐn jī
平仄:仄平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 (平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 (平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“看如在錦機”的相關詩句
“看如在錦機”的關聯詩句
網友評論
* “看如在錦機”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“看如在錦機”出自高啟的 《鴛鴦》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。