• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “搴荷趁浪平”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    搴荷趁浪平”出自明代高啟的《擢歌行》, 詩句共5個字,詩句拼音為:qiān hé chèn làng píng,詩句平仄:平平仄仄平。

    “搴荷趁浪平”全詩

    《擢歌行》
    溶漾漢潭清,搴荷趁浪平
    船輕知體弱,簪滑見鬟傾。
    落日懸江思,浮云結浦情。
    去從千葉隱,歸愛一花迎。
    吳歈并《子夜》,誰似棹歌聲?

    分類:

    作者簡介(高啟)

    高啟頭像

    高啟(1336-1373)漢族,江蘇蘇州人,元末明初著名詩人,與楊基、張羽、徐賁被譽為“吳中四杰”,當時論者把他們比作“明初四杰”,又與王行等號“北郭十友”。字季迪,號槎軒,平江路(明改蘇州府)長洲縣(今江蘇省蘇州市)人;洪武初,以薦參修《元史》,授翰林院國史編修官,受命教授諸王。擢戶部右侍郎。蘇州知府魏觀在張士誠宮址改修府治,獲罪被誅。高啟曾為之作《上梁文》,有“龍蟠虎踞”四字,被疑為歌頌張士誠,連坐腰斬。有《高太史大全集》、《鳧藻集》等。

    《擢歌行》高啟 翻譯、賞析和詩意

    《擢歌行》是明代高啟創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

    擢歌行

    溶漾漢潭清,搴荷趁浪平。
    船輕知體弱,簪滑見鬟傾。
    落日懸江思,浮云結浦情。
    去從千葉隱,歸愛一花迎。
    吳歌并《子夜》,誰似棹歌聲?

    中文譯文:
    波光粼粼的漢江水清澈明亮,我摘取荷花,趁著平靜的波浪。
    船只輕盈,我知道自己身體虛弱,頭上的簪子滑落,看到了美人兒傾斜。
    夕陽懸掛在江面上,我思念著遠方,浮云像結成一片的浦江,情意融融。
    我離開了千葉的隱居之地,回到家中迎接我愛的人。
    吳歌與《子夜》的歌聲一起,誰能比得上這劃船的歌聲?

    詩意和賞析:
    這首詩詞描繪了一個船夫在漢江上劃船的情景,通過細膩的描寫展現了江水的清澈和波光粼粼的美景。詩人以自己劃船的體驗為線索,表達了對遠方的思念和對家人的愛。詩中的船輕和知體弱,以及簪滑和見鬟傾等描寫,展示了船夫的身體虛弱和對美人的眷戀之情。夕陽懸掛在江面上,浮云結成一片的浦江,給人以寧靜和美好的感覺。最后,詩人離開了隱居之地,回到家中迎接自己所愛的人。最后一句提到了吳歌和《子夜》的歌聲,以對比的方式強調了劃船歌聲的美妙和獨特。整首詩詞以細膩的描寫和對情感的表達,展現了作者對自然景色和家人的深情之意,同時也表達了對美好生活的向往和追求。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “搴荷趁浪平”全詩拼音讀音對照參考

    zhuó gē xíng
    擢歌行

    róng yàng hàn tán qīng, qiān hé chèn làng píng.
    溶漾漢潭清,搴荷趁浪平。
    chuán qīng zhī tǐ ruò, zān huá jiàn huán qīng.
    船輕知體弱,簪滑見鬟傾。
    luò rì xuán jiāng sī, fú yún jié pǔ qíng.
    落日懸江思,浮云結浦情。
    qù cóng qiān yè yǐn, guī ài yī huā yíng.
    去從千葉隱,歸愛一花迎。
    wú yú bìng zǐ yè, shuí shì zhào gē shēng?
    吳歈并《子夜》,誰似棹歌聲?

    “搴荷趁浪平”平仄韻腳

    拼音:qiān hé chèn làng píng
    平仄:平平仄仄平
    韻腳:(平韻) 下平八庚   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “搴荷趁浪平”的相關詩句

    “搴荷趁浪平”的關聯詩句

    網友評論


    * “搴荷趁浪平”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“搴荷趁浪平”出自高啟的 《擢歌行》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品