“潮波忽來往”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“潮波忽來往”全詩
在昔胚渾凝,融為百川泱。
地形失端倪,天色灒滉漾。
東南際萬里,極目遠無象。
山影乍浮沉,潮波忽來往。
孤帆或不見,棹歌猶想像。
日暮長風起,客心空振蕩。
浦口霞未收,潭心月初上。
林嶼幾邅回,亭皋時偃仰。
歲晏訪蓬瀛,真游非外獎。
分類:
《西陵口觀海》薛據 翻譯、賞析和詩意
《西陵口觀海》是唐代薛據創作的一首詩詞。這首詩詞描繪了作者在西陵口觀海的景象,表達了作者對大自然壯麗景色的贊嘆和對心境的感慨。
詩詞中文譯文:
長江波浪滔滔洶涌,近海水勢廣闊。
昔時山勢和水融為一體,形成了百川泱泱之勢。
地形已無所束,天空紛紛擴散。
東南方向遠望萬里,遠處一片模糊的景象。
山影時隱時現,潮水忽來忽去。
偶爾看不見孤舟,卻仿佛能聽到船歌的聲音。
日暮時長風起,游客的心情空蕩蕩。
浦口的霞光還未收斂,湖潭的月光剛剛升起。
林木和島嶼時而閃爍,亭閣時而低頭仰望。
歲月漸漸過去,訪問到了蓬瀛仙境,這真是一次非同尋常的旅行。
詩詞的詩意和賞析:
《西陵口觀海》以壯麗的自然景色為背景,表達了作者的情感和感慨。作者通過描繪長江波瀾壯闊的景象,以及觀海者的心情起伏,表達了對大自然的贊嘆。詩詞中通過對山影、潮水、孤帆和棹歌的描繪,展現了大自然的變幻和磅礴力量,同時也暗示了人類在大自然面前的渺小和脆弱。詩詞最后提到訪問蓬瀛仙境,可以理解為作者通過觀海,領悟到了人生的境界和內涵。整首詩詞以自然景色為背景,以表達作者的情感和思考為主旨,給人留下了深刻的印象。
“潮波忽來往”全詩拼音讀音對照參考
xī líng kǒu guān hǎi
西陵口觀海
cháng jiāng màn shāng shāng, jìn hǎi shì mí guǎng.
長江漫湯湯,近海勢彌廣。
zài xī pēi hún níng, róng wèi bǎi chuān yāng.
在昔胚渾凝,融為百川泱。
dì xíng shī duān ní, tiān sè zàn huàng yàng.
地形失端倪,天色灒滉漾。
dōng nán jì wàn lǐ, jí mù yuǎn wú xiàng.
東南際萬里,極目遠無象。
shān yǐng zhà fú chén, cháo bō hū lái wǎng.
山影乍浮沉,潮波忽來往。
gū fān huò bú jiàn, zhào gē yóu xiǎng xiàng.
孤帆或不見,棹歌猶想像。
rì mù cháng fēng qǐ, kè xīn kōng zhèn dàng.
日暮長風起,客心空振蕩。
pǔ kǒu xiá wèi shōu, tán xīn yuè chū shàng.
浦口霞未收,潭心月初上。
lín yǔ jǐ zhān huí, tíng gāo shí yǎn yǎng.
林嶼幾邅回,亭皋時偃仰。
suì yàn fǎng péng yíng, zhēn yóu fēi wài jiǎng.
歲晏訪蓬瀛,真游非外獎。
“潮波忽來往”平仄韻腳
平仄:平平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十二養 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。