“看棋何必逢神仙”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“看棋何必逢神仙”全詩
不如山中樵,醉臥誰得呼。
采山不采松,松花可為酒。
酒熟誰共斟,木客為我友。
木客已去空石床,舉杯向月邀吳剛。
借汝快斧斫大桂,要令四海增清光。
林風吹發寒擁耳,獨枕空尊碧巖里。
此時忘卻負薪歸,猛虎一聲驚不起。
世間萬事如浮煙,看棋何必逢神仙。
青松化石鶴未返,酒醒又是三千年。
分類:
作者簡介(高啟)

高啟(1336-1373)漢族,江蘇蘇州人,元末明初著名詩人,與楊基、張羽、徐賁被譽為“吳中四杰”,當時論者把他們比作“明初四杰”,又與王行等號“北郭十友”。字季迪,號槎軒,平江路(明改蘇州府)長洲縣(今江蘇省蘇州市)人;洪武初,以薦參修《元史》,授翰林院國史編修官,受命教授諸王。擢戶部右侍郎。蘇州知府魏觀在張士誠宮址改修府治,獲罪被誅。高啟曾為之作《上梁文》,有“龍蟠虎踞”四字,被疑為歌頌張士誠,連坐腰斬。有《高太史大全集》、《鳧藻集》等。
《贈醉樵》高啟 翻譯、賞析和詩意
《贈醉樵》是明代高啟創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
川釣已遭獵,野耕終改圖。
不如山中樵,醉臥誰得呼。
采山不采松,松花可為酒。
酒熟誰共斟,木客為我友。
木客已去空石床,舉杯向月邀吳剛。
借汝快斧斫大桂,要令四海增清光。
林風吹發寒擁耳,獨枕空尊碧巖里。
此時忘卻負薪歸,猛虎一聲驚不起。
世間萬事如浮煙,看棋何必逢神仙。
青松化石鶴未返,酒醒又是三千年。
詩意和賞析:
這首詩詞表達了詩人對自然和人生的思考和感慨。
詩的前兩句寫出了川釣和野耕的困境,川釣者因為獵人的出現而無法繼續垂釣,野耕者也因為環境的變遷而不得不改變原本的計劃。接著,詩人提出了自己的看法,認為與其從事這些被干擾的活動,不如成為山中的樵夫,可以自由自在地醉臥在山林之間。
接下來的幾句詩中,詩人表達了對松花釀酒的向往,松花被用來代表美酒。他希望有人能與他一起分享這美酒,而這個人就是他心目中的“木客”,也就是與他有共同愛好的朋友。
然而,現實是殘酷的,詩人的“木客”已經離去,只留下了空空的石床。于是,詩人舉起酒杯,向月亮邀請吳剛,吳剛是傳說中在月宮中砍伐不死樹的神仙,這里象征著詩人對友誼和美好時光的向往。
接下來的幾句詩中,詩人借用了吳剛的斧頭,希望能砍下一棵大桂樹,讓它的光芒照耀四海,增添清明和美好。這里的大桂樹可以理解為詩人對理想和追求的象征。
然而,現實的世界并非如此理想,林中的風吹動著頭發,寒冷擁擠著耳朵,詩人孤獨地躺在碧巖上,只有空空的酒尊作為陪伴。此時,他忘卻了負擔,不再為生計而歸去,就像一聲猛虎的吼叫無法驚醒他一樣。
最后兩句詩表達了詩人對世間萬事的看法,認為一切都如同浮煙般虛幻,看棋也不必非得遇見神仙。青松化作石鶴也未曾歸來,而酒醒過后,又是三千年的時光。
這首詩詞通過描繪自然景物和表達個人情感,表達了詩人對自由、友誼和理想的向往,同時也反映了對現實世界的思考和對人生的感慨。
“看棋何必逢神仙”全詩拼音讀音對照參考
zèng zuì qiáo
贈醉樵
chuān diào yǐ zāo liè, yě gēng zhōng gǎi tú.
川釣已遭獵,野耕終改圖。
bù rú shān zhōng qiáo, zuì wò shuí dé hū.
不如山中樵,醉臥誰得呼。
cǎi shān bù cǎi sōng, sōng huā kě wèi jiǔ.
采山不采松,松花可為酒。
jiǔ shú shuí gòng zhēn, mù kè wèi wǒ yǒu.
酒熟誰共斟,木客為我友。
mù kè yǐ qù kōng shí chuáng, jǔ bēi xiàng yuè yāo wú gāng.
木客已去空石床,舉杯向月邀吳剛。
jiè rǔ kuài fǔ zhuó dà guì, yào lìng sì hǎi zēng qīng guāng.
借汝快斧斫大桂,要令四海增清光。
lín fēng chuī fā hán yōng ěr, dú zhěn kōng zūn bì yán lǐ.
林風吹發寒擁耳,獨枕空尊碧巖里。
cǐ shí wàng què fù xīn guī, měng hǔ yī shēng jīng bù qǐ.
此時忘卻負薪歸,猛虎一聲驚不起。
shì jiān wàn shì rú fú yān, kàn qí hé bì féng shén xiān.
世間萬事如浮煙,看棋何必逢神仙。
qīng sōng huà shí hè wèi fǎn, jiǔ xǐng yòu shì sān qiān nián.
青松化石鶴未返,酒醒又是三千年。
“看棋何必逢神仙”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。