“何事聞鐘處”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“何事聞鐘處”全詩
愁寄歡余別,醒慚醉后詩。
蟬催斜景急,鳥度廣川遲。
何事聞鐘處,勞君尚遠思。
分類:
作者簡介(高啟)

高啟(1336-1373)漢族,江蘇蘇州人,元末明初著名詩人,與楊基、張羽、徐賁被譽為“吳中四杰”,當時論者把他們比作“明初四杰”,又與王行等號“北郭十友”。字季迪,號槎軒,平江路(明改蘇州府)長洲縣(今江蘇省蘇州市)人;洪武初,以薦參修《元史》,授翰林院國史編修官,受命教授諸王。擢戶部右侍郎。蘇州知府魏觀在張士誠宮址改修府治,獲罪被誅。高啟曾為之作《上梁文》,有“龍蟠虎踞”四字,被疑為歌頌張士誠,連坐腰斬。有《高太史大全集》、《鳧藻集》等。
《答高廉同飲后見寄》高啟 翻譯、賞析和詩意
《答高廉同飲后見寄》是明代詩人高啟創作的一首詩詞。這首詩詞描繪了一個夏日竹林中的宴會場景,以及宴會結束后的離別情景。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
竹林清暑宴,客散獨歸時。
在竹林中舉行的清涼夏日宴會,客人們散場后各自歸家。
愁寄歡余別,醒慚醉后詩。
離別時感到憂愁,將歡樂的余韻寄托在心中,清醒后為自己在醉酒后所寫的詩感到慚愧。
蟬催斜景急,鳥度廣川遲。
蟬鳴聲催促著夕陽斜斜西下,而鳥兒飛過廣闊的川流卻顯得緩慢。
何事聞鐘處,勞君尚遠思。
不知是什么事情傳來了鐘聲,使得我勞煩你仍然思念著遠方。
這首詩詞通過描繪竹林清涼宴會和離別情景,表達了詩人對時光流逝和離別的感慨。詩人在宴會結束后,感到愁緒難消,將歡樂的余韻寄托在心中。他清醒后為自己在醉酒時所寫的詩感到慚愧,意味著他認為自己的詩作不夠出色。蟬鳴聲催促著夕陽西下,而鳥兒飛過廣闊的川流卻顯得緩慢,這種對時間流逝的感知進一步強調了詩人對離別的憂傷。最后,詩人提到聞到鐘聲,使他勞煩,但他仍然思念著遠方,表達了他對遠方的思念和對未來的期待。
這首詩詞通過細膩的描寫和深情的表達,展現了明代詩人高啟對離別和時光流逝的感慨,同時也表達了對未來的希望和思念之情。
“何事聞鐘處”全詩拼音讀音對照參考
dá gāo lián tóng yǐn hòu jiàn jì
答高廉同飲后見寄
zhú lín qīng shǔ yàn, kè sàn dú guī shí.
竹林清暑宴,客散獨歸時。
chóu jì huān yú bié, xǐng cán zuì hòu shī.
愁寄歡余別,醒慚醉后詩。
chán cuī xié jǐng jí, niǎo dù guǎng chuān chí.
蟬催斜景急,鳥度廣川遲。
hé shì wén zhōng chù, láo jūn shàng yuǎn sī.
何事聞鐘處,勞君尚遠思。
“何事聞鐘處”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。