“洗盞流水到門前”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“洗盞流水到門前”全詩
欲沽百錢未易得,忽送一壺真可憐。
梳頭好鳥語窗下,洗盞流水到門前。
今朝得醉已無恨,不使春光空一年。
分類:
作者簡介(高啟)

高啟(1336-1373)漢族,江蘇蘇州人,元末明初著名詩人,與楊基、張羽、徐賁被譽為“吳中四杰”,當時論者把他們比作“明初四杰”,又與王行等號“北郭十友”。字季迪,號槎軒,平江路(明改蘇州府)長洲縣(今江蘇省蘇州市)人;洪武初,以薦參修《元史》,授翰林院國史編修官,受命教授諸王。擢戶部右侍郎。蘇州知府魏觀在張士誠宮址改修府治,獲罪被誅。高啟曾為之作《上梁文》,有“龍蟠虎踞”四字,被疑為歌頌張士誠,連坐腰斬。有《高太史大全集》、《鳧藻集》等。
《謝周四秀才送酒》高啟 翻譯、賞析和詩意
《謝周四秀才送酒》是明代詩人高啟創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
不忍醒愁只欲眠,
幾日花發自江邊。
欲沽百錢未易得,
忽送一壺真可憐。
梳頭好鳥語窗下,
洗盞流水到門前。
今朝得醉已無恨,
不使春光空一年。
詩意:
這首詩詞描繪了一個秀才在周四送酒的情景。詩人表達了自己不愿醒來的愁苦心情,只想沉浸在夢鄉中。他觀察到江邊的花朵已經開放了幾天。雖然他想買酒花費了一百錢,但卻突然收到了一壺酒,這讓他感到十分憐惜。他在窗下梳理頭發時,可以聽到美妙的鳥語;在門前洗盞時,可以感受到流水的清涼。如今,他已經陶醉其中,沒有任何煩惱,不愿讓春光白白流逝一年。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言描繪了一個寂靜而寧靜的場景,通過細膩的描寫展現了詩人內心的情感。詩人通過對自然景物的觀察,表達了對美好事物的珍惜和對煩惱的逃避。他在酒的陶醉中,暫時忘卻了生活的煩惱,享受著眼前的寧靜與美好。整首詩詞以自然景物為背景,通過細膩的描寫和對細節的關注,傳達了詩人對生活中瞬間美好的感悟和追求。這首詩詞展示了明代詩歌的特點,即以簡潔明快的語言表達情感,以自然景物為載體,表達詩人的內心感受。
“洗盞流水到門前”全詩拼音讀音對照參考
xiè zhōu sì xiù cái sòng jiǔ
謝周四秀才送酒
bù rěn xǐng chóu zhǐ yù mián, jǐ rì huā fā zì jiāng biān.
不忍醒愁只欲眠,幾日花發自江邊。
yù gū bǎi qián wèi yì dé, hū sòng yī hú zhēn kě lián.
欲沽百錢未易得,忽送一壺真可憐。
shū tóu hǎo niǎo yǔ chuāng xià, xǐ zhǎn liú shuǐ dào mén qián.
梳頭好鳥語窗下,洗盞流水到門前。
jīn zhāo dé zuì yǐ wú hèn, bù shǐ chūn guāng kōng yī nián.
今朝得醉已無恨,不使春光空一年。
“洗盞流水到門前”平仄韻腳
平仄:仄仄平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。