“去時人醉到時醒”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“去時人醉到時醒”全詩
誰道別君行路遠,去時人醉到時醒。
分類:
作者簡介(高啟)

高啟(1336-1373)漢族,江蘇蘇州人,元末明初著名詩人,與楊基、張羽、徐賁被譽為“吳中四杰”,當時論者把他們比作“明初四杰”,又與王行等號“北郭十友”。字季迪,號槎軒,平江路(明改蘇州府)長洲縣(今江蘇省蘇州市)人;洪武初,以薦參修《元史》,授翰林院國史編修官,受命教授諸王。擢戶部右侍郎。蘇州知府魏觀在張士誠宮址改修府治,獲罪被誅。高啟曾為之作《上梁文》,有“龍蟠虎踞”四字,被疑為歌頌張士誠,連坐腰斬。有《高太史大全集》、《鳧藻集》等。
《與親舊飲散出抵城西客舍賦寄》高啟 翻譯、賞析和詩意
《與親舊飲散出抵城西客舍賦寄》是明代詩人高啟創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
吳王廢苑草青青,
一騎今朝發野亭。
誰道別君行路遠,
去時人醉到時醒。
詩意:
這首詩詞描繪了一幅離別的場景。詩人高啟以吳王廢棄的苑囿為背景,描繪了自己與親友飲散之后的離別情景。他騎著馬,今天早晨離開了野外的亭子。詩人感嘆,有誰知道與你分別后,我將走過多遠的路程。當我離開的時候,你們還沉醉在歡樂之中,而當我回頭再看時,你們已經醒了過來。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言表達了離別的情感,通過描繪吳王廢苑的青草和詩人騎馬離開的場景,展現了離別的無奈和感傷。詩人以自己的親身經歷,表達了離別時的心情和思考。他對別離的無奈和不舍之情,以及對友誼的珍視和思念之情,都在這首詩詞中得到了表達。整首詩詞情感真摯,意境深遠,給人以思考和共鳴的空間。
“去時人醉到時醒”全詩拼音讀音對照參考
yǔ qīn jiù yǐn sàn chū dǐ chéng xī kè shè fù jì
與親舊飲散出抵城西客舍賦寄
wú wáng fèi yuàn cǎo qīng qīng, yī qí jīn zhāo fā yě tíng.
吳王廢苑草青青,一騎今朝發野亭。
shuí dào bié jūn xíng lù yuǎn, qù shí rén zuì dào shí xǐng.
誰道別君行路遠,去時人醉到時醒。
“去時人醉到時醒”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平仄
韻腳:(平韻) 下平九青 (仄韻) 上聲二十四迥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。