“美人竹下舞”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“美人竹下舞”全詩
仿佛瑤臺子,游戲綠云中。
玉鉤正蕩月,羅袖忽驚風。
莫跨青鸞去,尊前樂未終。
分類:
作者簡介(高啟)

高啟(1336-1373)漢族,江蘇蘇州人,元末明初著名詩人,與楊基、張羽、徐賁被譽為“吳中四杰”,當時論者把他們比作“明初四杰”,又與王行等號“北郭十友”。字季迪,號槎軒,平江路(明改蘇州府)長洲縣(今江蘇省蘇州市)人;洪武初,以薦參修《元史》,授翰林院國史編修官,受命教授諸王。擢戶部右侍郎。蘇州知府魏觀在張士誠宮址改修府治,獲罪被誅。高啟曾為之作《上梁文》,有“龍蟠虎踞”四字,被疑為歌頌張士誠,連坐腰斬。有《高太史大全集》、《鳧藻集》等。
《□顧使君東亭隔簾觀竹下舞妓》高啟 翻譯、賞析和詩意
《不顧使君東亭隔簾觀竹下舞妓》是明代高啟創作的一首詩詞。這首詩描繪了一個美人在竹林下舞蹈的場景,使君醉酒后透過簾子觀賞。詩中運用了華麗的意象和細膩的描寫,展現了美人的婀娜多姿和舞姿的優美。
詩詞的中文譯文如下:
美人竹下舞,醉看隔簾櫳。
仿佛瑤臺子,游戲綠云中。
玉鉤正蕩月,羅袖忽驚風。
莫跨青鸞去,尊前樂未終。
詩意和賞析:
這首詩以華麗的詞藻和細膩的描寫,表現了美人在竹林下舞蹈的場景。詩人通過描繪美人的舞姿,展示了她的婀娜多姿和優美的形態。使君醉酒后透過簾子觀賞,增加了一種隔膜感,使得美人的舞蹈更加神秘和誘人。
詩中的“仿佛瑤臺子,游戲綠云中”表達了美人舞蹈的華麗和輕盈,使人聯想到仙境中的舞臺和翩翩起舞的仙女。而“玉鉤正蕩月,羅袖忽驚風”則描繪了美人舞動時的優美姿態和動人風采。
最后兩句“莫跨青鸞去,尊前樂未終”表達了使君對美人的欣賞和留戀之情。他勸告美人不要離開,因為他還未盡興,還想繼續欣賞美人的舞姿。
總的來說,這首詩詞通過華麗的描寫和細膩的意象,展現了美人舞蹈的優美和使君對她的欣賞之情,給人一種美好而誘人的感覺。
“美人竹下舞”全詩拼音讀音對照參考
gù shǐ jūn dōng tíng gé lián guān zhú xià wǔ jì
□顧使君東亭隔簾觀竹下舞妓
měi rén zhú xià wǔ, zuì kàn gé lián lóng.
美人竹下舞,醉看隔簾櫳。
fǎng fú yáo tái zi, yóu xì lǜ yún zhōng.
仿佛瑤臺子,游戲綠云中。
yù gōu zhèng dàng yuè, luó xiù hū jīng fēng.
玉鉤正蕩月,羅袖忽驚風。
mò kuà qīng luán qù, zūn qián lè wèi zhōng.
莫跨青鸞去,尊前樂未終。
“美人竹下舞”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。