“相思獨掩扉”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“相思獨掩扉”全詩
花隱歸城旆,風吹渡水衣。
夜窗炊黍散,春苑斗茶稀。
誰念西齋雨,相思獨掩扉。
分類:
作者簡介(高啟)

高啟(1336-1373)漢族,江蘇蘇州人,元末明初著名詩人,與楊基、張羽、徐賁被譽為“吳中四杰”,當時論者把他們比作“明初四杰”,又與王行等號“北郭十友”。字季迪,號槎軒,平江路(明改蘇州府)長洲縣(今江蘇省蘇州市)人;洪武初,以薦參修《元史》,授翰林院國史編修官,受命教授諸王。擢戶部右侍郎。蘇州知府魏觀在張士誠宮址改修府治,獲罪被誅。高啟曾為之作《上梁文》,有“龍蟠虎踞”四字,被疑為歌頌張士誠,連坐腰斬。有《高太史大全集》、《鳧藻集》等。
《城西客舍送周著作砥》高啟 翻譯、賞析和詩意
《城西客舍送周著作砥》是明代詩人高啟創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
客棧在城西,送別周著作砥。
寒食過后客棧中,我感到離別的憂愁。
花兒藏在歸城的旗幟下,風吹過水面,吹動著我的衣裳。
夜晚,窗外傳來炊煙散去的香氣,春天的園子里斗茶的聲音稀疏。
誰會想起西齋的雨,我一個人思念著,獨自掩上門扉。
詩意:
這首詩詞描繪了明代時期的一幅離別場景。詩人身處城西的客棧,送別離開的友人周著作砥。寒食節過后,詩人感到離別的憂愁。詩中通過描寫花兒藏在旗幟下、風吹過水面和吹動衣裳等細節,表達了詩人內心的悲傷和離愁。夜晚,詩人聞到窗外炊煙散去的香氣,春天的園子里斗茶的聲音稀疏,這些細節描寫了離別時的寂寥和孤獨。最后兩句表達了詩人的思念之情,他獨自掩上門扉,思念著西齋的雨。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言描繪了離別的情景,通過細膩的描寫和意象的運用,表達了詩人內心的離愁別緒。詩中運用了對自然景物的描寫,如花兒藏在旗幟下、風吹過水面等,使詩詞更加生動。同時,詩人通過描寫夜晚的炊煙和春天園子里斗茶的聲音,增加了離別時的寂寥感和孤獨感。最后兩句表達了詩人的思念之情,獨自掩上門扉,表現出內心的孤獨和憂傷。整首詩詞情感真摯,意境深遠,給人以思考和共鳴的空間。
“相思獨掩扉”全詩拼音讀音對照參考
chéng xī kè shè sòng zhōu zhù zuò dǐ
城西客舍送周著作砥
kè zhōng hán shí hòu, chóu chàng sòng jūn wéi.
客中寒食后,惆悵送君違。
huā yǐn guī chéng pèi, fēng chuī dù shuǐ yī.
花隱歸城旆,風吹渡水衣。
yè chuāng chuī shǔ sàn, chūn yuàn dòu chá xī.
夜窗炊黍散,春苑斗茶稀。
shuí niàn xī zhāi yǔ, xiāng sī dú yǎn fēi.
誰念西齋雨,相思獨掩扉。
“相思獨掩扉”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。