“天邊暝為秋陰早”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“天邊暝為秋陰早”全詩
為客偶當鱸美處,思兄正值雁來時。
天邊暝為秋陰早,江上寒因歲閏遲。
莫把豐姿比楊柳,愁多蕭颯恐先衰。
¤
分類:
作者簡介(高啟)

高啟(1336-1373)漢族,江蘇蘇州人,元末明初著名詩人,與楊基、張羽、徐賁被譽為“吳中四杰”,當時論者把他們比作“明初四杰”,又與王行等號“北郭十友”。字季迪,號槎軒,平江路(明改蘇州府)長洲縣(今江蘇省蘇州市)人;洪武初,以薦參修《元史》,授翰林院國史編修官,受命教授諸王。擢戶部右侍郎。蘇州知府魏觀在張士誠宮址改修府治,獲罪被誅。高啟曾為之作《上梁文》,有“龍蟠虎踞”四字,被疑為歌頌張士誠,連坐腰斬。有《高太史大全集》、《鳧藻集》等。
《秋日江居寫懷(七首)》高啟 翻譯、賞析和詩意
《秋日江居寫懷(七首)》是明代詩人高啟創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
秋日江居寫懷(七首)
每看搖落即成悲,
況在漂零與別離。
為客偶當鱸美處,
思兄正值雁來時。
天邊暝為秋陰早,
江上寒因歲閏遲。
莫把豐姿比楊柳,
愁多蕭颯恐先衰。
中文譯文:
每當看到樹葉飄落,心中便充滿了悲傷,
更何況我身處在漂泊和離別之中。
作為客人,偶然來到這美麗的地方,
思念兄弟,正值雁群歸來之時。
天邊的暮色預示著秋天的陰郁早臨,
江上的寒意因為閏年而延遲。
不要將自己的風姿與楊柳相比,
憂愁之多,凄涼之聲,恐怕會先于衰老而來。
詩意和賞析:
這首詩詞以秋日江居為背景,表達了詩人對離別和漂泊生活的感慨和思念之情。詩人觀察到樹葉的飄落,引發了他內心的悲傷,因為這讓他想起了自己的漂泊和離別。他身為客人,偶然來到這美麗的地方,思念著遠方的兄弟,而此時正是雁群歸來之際,更加增添了他的思鄉之情。
詩中描繪了秋天的景色,天邊的暮色預示著秋天的陰郁早臨,江上的寒意因為閏年而延遲。這些描寫使詩詞更加富有秋天的氛圍和情感。詩人通過對自然景色的描繪,表達了自己內心的感受和情緒。
最后兩句警示人們不要將自己的風姿與楊柳相比,因為憂愁之多、凄涼之聲恐怕會先于衰老而來。這是詩人對人生的思考和警示,提醒人們珍惜當下,不要過于追求外在的美麗,而忽略了內心的感受和情感。
總的來說,這首詩詞通過對秋天景色的描繪,表達了詩人對離別和漂泊生活的思念之情,同時也反思了人生的意義和價值。
“天邊暝為秋陰早”全詩拼音讀音對照參考
qiū rì jiāng jū xiě huái qī shǒu
秋日江居寫懷(七首)
měi kàn yáo luò jí chéng bēi, kuàng zài piāo líng yǔ bié lí.
每看搖落即成悲,況在漂零與別離。
wèi kè ǒu dāng lú měi chù, sī xiōng zhèng zhí yàn lái shí.
為客偶當鱸美處,思兄正值雁來時。
tiān biān míng wèi qiū yīn zǎo, jiāng shàng hán yīn suì rùn chí.
天邊暝為秋陰早,江上寒因歲閏遲。
mò bǎ fēng zī bǐ yáng liǔ, chóu duō xiāo sà kǒng xiān shuāi.
莫把豐姿比楊柳,愁多蕭颯恐先衰。
¤
“天邊暝為秋陰早”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十九皓 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。