“把酒聊因覓舊知”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“把酒聊因覓舊知”全詩
著書未解成新語,把酒聊因覓舊知。
燕塞風多寒水急,梁園雪早凍云癡。
年來只念江東去,下馬碑陰看色絲。
分類:
作者簡介(高啟)

高啟(1336-1373)漢族,江蘇蘇州人,元末明初著名詩人,與楊基、張羽、徐賁被譽為“吳中四杰”,當時論者把他們比作“明初四杰”,又與王行等號“北郭十友”。字季迪,號槎軒,平江路(明改蘇州府)長洲縣(今江蘇省蘇州市)人;洪武初,以薦參修《元史》,授翰林院國史編修官,受命教授諸王。擢戶部右侍郎。蘇州知府魏觀在張士誠宮址改修府治,獲罪被誅。高啟曾為之作《上梁文》,有“龍蟠虎踞”四字,被疑為歌頌張士誠,連坐腰斬。有《高太史大全集》、《鳧藻集》等。
《感懷次蔡參軍韻》高啟 翻譯、賞析和詩意
《感懷次蔡參軍韻》是明代詩人高啟創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
擊筑無人識漸離,
客依孤館獨凄其。
著書未解成新語,
把酒聊因覓舊知。
燕塞風多寒水急,
梁園雪早凍云癡。
年來只念江東去,
下馬碑陰看色絲。
詩意:
這首詩詞表達了詩人高啟的感懷之情。他彈奏著琴,卻沒有人能理解他的心意,漸漸地他與世界疏離。作為客人,他依附在孤寂的館舍里,感到孤獨和凄涼。他寫了許多書,但還沒有被人理解和傳播,成為新的語言。他只能把酒與舊友聊天,以尋求一些安慰和共鳴。在燕塞的邊境,風很多,寒水急流,寒冷的氣候讓人感到孤寂。梁園的雪早早地覆蓋大地,凍結了云彩,給人一種迷茫的感覺。多年來,他一直思念著東去的江南,下馬在碑陰下,凝視著絲線的顏色。
賞析:
這首詩詞以細膩的筆觸描繪了詩人內心的孤獨和迷茫。他彈奏琴聲,卻無人能理解,這種無奈和疏離感在詩中得到了表達。孤寂的館舍和冷寂的自然景觀,進一步強調了詩人的孤獨和無助。他寫書卻未被理解,只能與舊友聊天,這種尋求安慰的心情也在詩中體現。通過描繪自然景觀的寒冷和迷茫,詩人將自己的內心情感與外部環境相結合,表達了對過去的思念和對未來的迷茫。整首詩詞以簡潔而凄美的語言,展現了明代詩人高啟獨特的感懷之情。
“把酒聊因覓舊知”全詩拼音讀音對照參考
gǎn huái cì cài cān jūn yùn
感懷次蔡參軍韻
jī zhù wú rén shí jiàn lí, kè yī gū guǎn dú qī qí.
擊筑無人識漸離,客依孤館獨凄其。
zhù shū wèi jiě chéng xīn yǔ, bǎ jiǔ liáo yīn mì jiù zhī.
著書未解成新語,把酒聊因覓舊知。
yàn sāi fēng duō hán shuǐ jí, liáng yuán xuě zǎo dòng yún chī.
燕塞風多寒水急,梁園雪早凍云癡。
nián lái zhǐ niàn jiāng dōng qù, xià mǎ bēi yīn kàn sè sī.
年來只念江東去,下馬碑陰看色絲。
“把酒聊因覓舊知”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。