“秋色巧隨人慘舒”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“秋色巧隨人慘舒”全詩
夕陽能使山遠近,秋色巧隨人慘舒。
苔漬碧花行不到,香殘篆字睡應余。
自憐得計歸云晚,前日人間謾畏涂。
分類:
《偶題》晁說之 翻譯、賞析和詩意
《偶題》是一首宋代晁說之創作的詩詞。這首詩描繪了一個人在一個安靜的房間里,懶散地靠在書旁,戴著角巾獨自吟詠,詢問自己的處境如何。夕陽的余暉使得山巒在遠近間產生了變化,而秋天的色彩則巧妙地隨著人的情緒而變幻。苔蘚的痕跡無法到達書案上,篆刻的字跡已經模糊不清。詩人自憐地感嘆自己的計劃已經晚了,前幾天在人間的努力被人們嘲笑和忽視。
這首詩詞通過描繪一個安靜的房間和詩人內心的思考,表達了對于時光流逝和人生變遷的感慨。詩人通過描繪夕陽、秋色和苔蘚等細節,展示了自然界的變化與人的情感之間的微妙聯系。詩人的自憐和對過去努力的反思,傳達了對于人生意義和價值的思考。
以下是這首詩詞的中文譯文:
一室蕭然懶傍書,
In a quiet room, lazily leaning against books,
角巾孤嘯問何如。
Wearing a square scarf, I sing alone and ask myself how I am doing.
夕陽能使山遠近,
The evening sun makes the mountains appear near and far,
秋色巧隨人慘舒。
Autumn colors cleverly follow the melancholy mood.
苔漬碧花行不到,
Moss stains cannot reach the green flowers,
香殘篆字睡應余。
The fragrance fades, and the seal characters seem to be asleep.
自憐得計歸云晚,
I lament that my plans have come too late,
前日人間謾畏涂。
The efforts of the previous days were mocked and ignored by the world.
這首詩詞通過細膩的描寫和抒發情感,展示了晁說之對于人生變遷和自我反思的思考。同時,通過自然景物的描繪,詩人表達了對于時光流逝和人生意義的思考,給讀者帶來了深思。
“秋色巧隨人慘舒”全詩拼音讀音對照參考
ǒu tí
偶題
yī shì xiāo rán lǎn bàng shū, jiǎo jīn gū xiào wèn hé rú.
一室蕭然懶傍書,角巾孤嘯問何如。
xī yáng néng shǐ shān yuǎn jìn, qiū sè qiǎo suí rén cǎn shū.
夕陽能使山遠近,秋色巧隨人慘舒。
tái zì bì huā xíng bú dào, xiāng cán zhuàn zì shuì yīng yú.
苔漬碧花行不到,香殘篆字睡應余。
zì lián dé jì guī yún wǎn, qián rì rén jiān mán wèi tú.
自憐得計歸云晚,前日人間謾畏涂。
“秋色巧隨人慘舒”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄平
韻腳:(平韻) 上平六魚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。